此地無銀三百兩

詞語解釋
此地無銀三百兩[ cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng ]
⒈ ?比喻本想隱藏、掩飾,結果反而暴露。
英no 300 taels of silver buried here—a guilty person gives himself away by conspicuously protesting his innocence;
引證解釋
⒈ ?后用以比喻想要掩蓋事實,反而更加暴露。
引民間故事:有人把銀子埋藏地下,上面留字寫道:“此地無銀三百兩”。
鄰人 阿二 偷走了銀子,也留字寫道:“隔壁 阿二 不曾偷”。
《人民日報》1967.11.5:“‘此地無銀三百兩’。這是諷刺那些自欺欺人的蠢人的一個笑話。”
《人民文學》1976年第9期:“他們做賊心虛,所以總是發表此地無銀三百兩的聲明。”
國語辭典
此地無銀三百兩[ cǐ dì wú yín sān bǎi liǎng ]
⒈ ?(諺語)?相傳民間有人把三百兩銀子埋在地里,上面插著「此地無銀三百兩」的牌子,鄰居看到,隨即挖走,另寫上「隔壁張三未曾偷」。比喻想掩飾事實,反而暴露。
近欲蓋彌彰
分字解釋
※ "此地無銀三百兩"的意思解釋、此地無銀三百兩是什么意思由萬詞庫-專業的漢語詞典與文學資料庫漢語詞典查詞提供。
相關詞語
- qiǎo wú shēng xī悄無聲息
- sān sān zhì三三制
- sān mù三木
- yī xīn wú èr一心無二
- wú yí無疑
- wú shēng yuè無聲樂
- wǔ bǎi五百
- bāo yī dì胞衣地
- wú bǔ無補
- wú yī無衣
- dí bǎi chóng敵百蟲
- xíng qī wú xíng刑期無刑
- wú mén無門
- wú jié zhú無節竹
- sān zhì三至
- bǎi bìng百病
- èr bǎi èr二百二
- sān bǎi三百
- sān shēn diàn三身殿
- sān bǎi三百
- èr bǎi wǔ二百五
- dì mǔ地畝
- dì chǎn地產
- èr sān二三
- zhū zǐ bǎi jiā諸子百家
- zhōng bǎi lùn中百論
- wú xiào無效
- chǒu tài bǎi chū丑態百出
- qiān qí bǎi guài千奇百怪
- cǎo dì草地
- sǐ wú yí yōu死無遺憂
- wú yuán wú gù無緣無故