novel

英 ['n?v(?)l] 美[?nɑ?vl]
  • adj. 新奇的;異常的
  • n. 小說(shuō)
  • n. (Novel)人名;(法、西、英)諾韋爾

CET4TEM4IELTS考研TOEFLCET6中高頻詞核心詞匯

詞態(tài)變化


復(fù)數(shù):?novels;

中文詞源


novel 小說(shuō)

來(lái)自拉丁語(yǔ)novus,新的,詞源同new,-el,小詞后綴。引申詞義新事物,新故事,后特別用于指一種文學(xué)體裁,即小故事,小說(shuō)(長(zhǎng)篇小說(shuō))。

英文詞源


novel
novel: English has acquired the word novel in several distinct instalments. First to arrive was the adjective, ‘new’ [15], which came via Old French from Latin novellus, a derivative of novus ‘new’ (to which English new is distantly related). (The Old French derived noun novelte had already reached English as novelty [14].) Next on the scene was a now obsolete noun novel ‘new thing, novelty’ [15], which went back to Latin novella, a noun use of the neuter plural of novellus.

In Italian, novellus became novello, and this was used in storia novella, literally ‘new story’, a term which denoted ‘short story’. English adopted this as a third novel [16], at first referring specifically to Italian short stories of the type written by Boccaccio, but by the mid- 17th century being extended to a longer ‘prose narrative’ (the original Italian novella was reborrowed in the early 20th century for a ‘short novel’).

English is also indebted to Latin novus for nova [19] (etymologically a ‘new star’) and novice [14].

novel (adj.)
"new, strange, unusual," early 15c., but little used before 1600, from Old French novel, nouvel "new, young, fresh, recent; additional; early, soon" (Modern French nouveau, fem. nouvelle), from Latin novellus "new, young, recent," diminutive of novus "new" (see new).
novel (n.)
"fictitious narrative," 1560s, from Italian novella "short story," originally "new story," from Latin novella "new things" (source of Middle French novelle, French nouvelle), neuter plural or fem. of novellus (see novel (adj.)). Originally "one of the tales or short stories in a collection" (especially Boccaccio's), later (1630s) "long work of fiction," works which had before that been called romances.
A novel is like a violin bow; the box which gives off the sounds is the soul of the reader. [Stendhal, "Life of Henri Brulard"]

雙語(yǔ)例句


1. The various elements of the novel fail to cohere.
這部小說(shuō)的各部分之間缺乏連貫性。

來(lái)自柯林斯例句

2. The scriptwriter helped him to adapt his novel for the screen.
編劇幫助他將其所著小說(shuō)改編成電影。

來(lái)自柯林斯例句

3. D H Lawrence immortalised her in his novel "Women in Love". D.H.
勞倫斯在小說(shuō)《戀愛中的女人》中把她塑造成了一個(gè)不朽的角色。

來(lái)自柯林斯例句

4. This adaptation perfectly captures the spirit of Kurt Vonnegut's novel.
這次改編非常好地抓住了庫(kù)爾特·馮內(nèi)古特小說(shuō)的精髓。

來(lái)自柯林斯例句

5. "Dottie" is by far his best novel to date.
《多蒂》是他迄今為止最好的小說(shuō)。

來(lái)自柯林斯例句

主站蜘蛛池模板: 中文字幕亚洲综合久久综合 | 久久99国产精品一区二区| 精品第一国产综合精品蜜芽| 欧美人与动牲高清| 国产素人在线观看| 亚洲精品视频专区| a在线观看欧美在线观看| 精品brazzers欧美教师| 少妇愉情理伦片高潮日本| 动漫人物桶动漫人物免费观看| 中文字幕第一页在线视频| 老头天天吃我奶躁我的动图| 我和岳乱妇三级高清电影| 四虎影永久在线高清免费| 中文天堂在线视频| 精品国产_亚洲人成在线| 好色先生tv网站| 亚洲综合精品伊人久久| 884aa四虎四虎永久播放地址| 欧美日韩一道本| 国产日韩精品欧美一区| 久久精品亚洲日本波多野结衣| 韩国中文电影在线看完整免费版| 日本特黄特黄刺激大片| 国产91在线播放动漫| 东北少妇不带套对白| 男女污污在线观看| 国产高清一级毛片在线不卡| 亚洲人成人77777网站不卡| 国产久视频观看| 我要c死你小荡货高h视频| 免费无码国产V片在线观看| 97久久精品午夜一区二区| 欧美jizz18欧美| 国产中文字幕视频| 一二三四在线观看高清| 毛片免费vip会员在线看| 国产欧美在线观看| 中文无线乱码二三四区| 玩弄放荡人妻少妇系列视频| 国产精品国产福利国产秒拍|