team

英 [ti?m] 美[tim]
  • n. 隊;組
  • vt. 使合作
  • vi. 合作
  • n. (Team)人名;(柬)甸

CET4TEM4考研CET6高頻詞基本詞匯

中文詞源


team 團隊,隊伍

來自古英語 team,分娩,后代,家族,種族,來自 Proto-Germanic*taumaz,拉出,引導,來自 PIE*deuk,拉出,引申,詞源同 duct,duke,tow.后引申詞義團隊,隊伍。

英文詞源


team
team: [OE] The etymological notion underlying the word team is ‘pulling’. It goes back ultimately to the Indo-European base *deuk- ‘pull’, which also produced Latin dūcere ‘pull, lead’ (source of English abduct, duke, etc). Its Germanic descendant was *taukh-. From this was derived a noun *taugmaz, whose later form *taumaz gave English team.

This originally denoted a group of animals harnessed together to ‘pull’ a load, but the modern sense ‘group of people acting together’ did not emerge from this until the 16th century. Another strand in the meaning of the base is ‘giving birth, off-spring’ (presumably based on the notion of children being ‘drawn’ forth from the womb). This has now disappeared from team, but traces of it can still be detected in the related teem [OE], whose modern connotations of ‘abundance’ go back to an earlier ‘bring forth offspring prolifically’.

From the same source come English tie and tow.

=> abduct, duct, duke, educate, teem, tie, tow
team (n.)
Old English team "descendant, family, race, line; child-bearing, brood; company, band; set of draft animals yoked together," from Proto-Germanic *tau(h)maz (cognates: Old Norse taumr, Old Frisian tam "bridle; progeny, line of descent," Dutch toom, Old High German zoum, German Zaum "bridle"), probably literally "that which draws," from PIE *douk-mo-, from root *deuk- "to pull" (see duke (n.)).

Applied in Old English to groups of persons working together for some purpose, especially "group of people acting together to bring suit;" modern sense of "persons associated in some joint action" is from 1520s. Team spirit is recorded from 1928. Team player attested from 1886, originally in baseball.
team (v.)
1550s, "to harness beasts in a team," from team (n.). From 1841 as "drive a team." The meaning "to come together as a team" (usually with up) is attested from 1932. Transitive sense "to use (something) in conjunction" (with something else) is from 1948. Related: Teamed; teaming. The Old English verb, teaman, tieman, is attested only in the sense "bring forth, beget, engender, propagate."

雙語例句


1. His resignation was a body blow to the team.
他的辭職是對該隊的沉重打擊。

來自柯林斯例句

2. I got quite a lot of ribbing from my team-mates.
隊友們經常開我的玩笑。

來自柯林斯例句

3. Few would argue that this team has experience and proven ability.
這個隊伍的豐富經驗和表現出來的實力是眾所公認的。

來自柯林斯例句

4. The governors were joined by Mr Hunter and his management team.
亨特先生及他率領的管理小組加入了州長們的隊伍。

來自柯林斯例句

5. The team also won praise for sportsmanship and fair play.
該隊還因其良好的體育精神及公平競爭精神而受到了表揚。

來自柯林斯例句

主站蜘蛛池模板: 亚洲欧洲综合在线| 超级乱淫视频aⅴ播放视频| 久久精品国产亚洲AV网站| 国产内射大片99| 好男人社区神马在线观看www| 热久久99精品这里有精品| 欧美欧洲性色老头老妇| 中文字幕精品一区二区| 亚洲精品动漫免费二区| 国产性生交xxxxx免费| 少妇性俱乐部纵欲狂欢少妇| 欧美激情久久久久久久久| 视频精品一区二区三区| gogogo高清在线播放| 九九九国产视频| 伊人久久大香线蕉综合电影网 | 一区二区三区无码视频免费福利| 亚洲精品午夜国产va久久成人| 国产日产精品系列推荐| 少妇无码太爽了在线播放| 最近更新中文字幕在线| 粗壮挺进人妻水蜜桃成熟| 日本免费色网站| av无码精品一区二区三区| 久久精品国产亚洲av高清漫画| 六月丁香综合网| 国产午夜成人AV在线播放| 国产高清免费视频| 打屁股xxxx| 日韩在线永久免费播放| 欧美日韩亚洲无线码在线观看| 精品久久久影院| 色综合久久久久久久久久| 亚洲自国产拍揄拍| 97一区二区三区四区久久| 一级做a爰片久久毛片下载| 久久精品国产这里是免费| 亚洲精品成人网站在线播放| 又大又硬又爽又深免费看| 国产伦子沙发午休| 国产成人免费在线观看|