庭前雪壓松桂叢,廊下點(diǎn)點(diǎn)懸紗籠。譯文及注釋
譯文
博山爐飄出陣陣香霧,子夫秉紅燭引武帝至尚衣軒。長(zhǎng)夜漫漫,天還未明,寒雁已過(guò)。庭前雪花紛紛,松桂冒雪,與廊下的燈籠交相輝映。堂上賓客們還在飲酒作樂(lè),簾幕中樂(lè)聲擾擾。
注釋
博山:即博山爐,又叫博山香薰,漢晉時(shí)期常見(jiàn)的焚香器具。爐體呈青銅器中的豆形,上有蓋,蓋高而尖,鏤空,呈山形,山形重疊,其間雕有飛禽走獸,象征傳說(shuō)中的海上仙山博山而得名。
紗籠:紗質(zhì)的燈籠。
嘈:即喧鬧,嘈雜。
鑒賞
這首樂(lè)府以漢平陽(yáng)公主家歌者衛(wèi)子夫侍武帝更衣得幸,于元朔元年被立為皇后事為題材而作。《漢武帝故事》曰:“武帝立衛(wèi)子夫?yàn)榛屎蟆3?,上行幸平?yáng)公主家,主置酒作樂(lè)。子夫?yàn)橹髦幷?,善歌,能造曲,每歌挑上。上意?dòng),起更衣,子夫因侍得幸。頭解,上見(jiàn)其美發(fā)悅之。主遂納子夫于宮?!?/p>
劉禹錫簡(jiǎn)介
唐代·劉禹錫的簡(jiǎn)介

劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國(guó)唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽(yáng),唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來(lái)永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(654篇)〕猜你喜歡
- 天門中斷楚江開(kāi),碧水東流至此回。
- 水何澹澹,山島竦峙。
- 好水好山看不足,馬蹄催趁月明歸。
- 此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然。
-
小樓昨夜又東風(fēng),故國(guó)不堪回首月明中。
出自 五代 李煜: 《虞美人·春花秋月何時(shí)了》
- 無(wú)情最是臺(tái)城柳,依舊煙籠十里堤。
- 妝罷低聲問(wèn)夫婿,畫眉深淺入時(shí)無(wú)。
-
不茶不飯,不言不語(yǔ),一味供他憔悴。
出自 宋代 蜀妓: 《鵲橋仙·說(shuō)盟說(shuō)誓》
- 亂山殘雪夜,孤?tīng)T異鄉(xiāng)人。
-
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。
出自 唐代 賀知章: 《回鄉(xiāng)偶書二首·其一》