同諸隱者夜登四明山譯文及注釋
譯文
為尋幽靜,半夜上四明山,
手攀松桂,觸云而行,
到達(dá)了無(wú)人之境。
忽然,從遠(yuǎn)處傳來(lái)悠揚(yáng)的洞簫聲,飄飄忽忽。
注釋
四明山:在浙江省寧波市西南,為天臺(tái)山支脈。
尋幽:探訪幽隱之處。
攀:緊緊地抓住。
簫:是一種樂器。
同諸隱者夜登四明山鑒賞
首句“半夜尋幽”四字,讓人產(chǎn)生一種好奇心理,“上四明”三字,就更使人覺得神秘而不可捉摸:這些人究竟要干什么?深更半夜為什么去登四明山?倘若讀者懂得“隱者”是怎么一回事,那么,產(chǎn)生的就不會(huì)是重重的疑問,而會(huì)是一種興趣,一種對(duì)這些隱者奇特性格與志趣的濃厚興趣。隱者,一般說(shuō)來(lái)都是一些有一定才能的知識(shí)分子,他們厭棄塵世的惡俗與平庸,孤高自許,傲世獨(dú)立,寄情于山水或放浪形骸,興趣與常人不同。這首詩(shī)寫的“諸隱者”就屬于這類人?;蛟S是突如其來(lái)的興致,興之所至,身之所至,所以相約一同夜登四明山。前兩句寫登山的艱險(xiǎn)。手攀松桂枝,身與浮云齊,慢慢地終于到了頂峰。三、四句寫深夜四明山萬(wàn)籟俱寂的情景。眾人登上山頂,你呼我應(yīng),空山寂靜,傳響不絕;突然不知從哪兒傳來(lái)玉簫的奏響,劃破夜空,眾人屏氣靜聽,卻再無(wú)聲息。寫來(lái)逼真而有意趣。因?yàn)槭恰耙沟恰?,又是“同諸隱者”,所以此詩(shī)反映的是作者平靜淡泊的心志、寄情山水的雅趣,別無(wú)他意。
施肩吾簡(jiǎn)介
唐代·施肩吾的簡(jiǎn)介
施肩吾(780-861),唐憲宗元和十五年(公元820年)進(jìn)士,唐睦州分水縣桐峴鄉(xiāng)(賢德鄉(xiāng))人,字希圣,號(hào)東齋,入道后稱棲真子。施肩吾是杭州地區(qū)第一位狀元(杭州孔子文化紀(jì)念館語(yǔ)),他集詩(shī)人、道學(xué)家、臺(tái)灣第一個(gè)民間開拓者于一身的歷史人物。
...〔 ? 施肩吾的詩(shī)(201篇) 〕猜你喜歡
山中有懷侯姊丈參戍
魯國(guó)諸生舊有文,又從投筆際風(fēng)云。王孫盡自迷歸路,卿子誰(shuí)知號(hào)冠軍。
櫪上驊騮天廄馬,帳前鼓角羽林群。同時(shí)年少還相憶,曉月山城更夢(mèng)君。
即事
江南水闊疑無(wú)地,漢北風(fēng)高忽似秋。鴻雁定應(yīng)驚悄悄,麒麟何許泣幽幽。
步兵阮籍唯耽酒,隱士龐公不入州。敢饜朝盤惟苜蓿,封侯渾是爛羊頭。
上立齋先生十首以有官居鼎鼐無(wú)宅起樓臺(tái)為韻 其五
君子如真金,真金剛不改。小人如浮云,瞬目多變態(tài)。
隨世良獨(dú)難,殉道乃無(wú)悔。近日崔菊坡,堅(jiān)臥辭鼎鼐。