浣溪沙·香靨凝羞一笑開譯文及注釋
譯文
香臉含羞因莞爾一笑羞容隨著消失,腰肢如柳條般擺動(dòng)著相偎相挨地走著,春天白日太長(zhǎng)倦意濃厚而走下樓臺(tái)。
她以水面為鏡子姑且整鬢梳妝。想起分別在即而倚著欄桿了無(wú)情緒,兜起脫落的繡鞋,眉目傳情,懶得歸來(lái)。
注釋
浣溪沙:原唐教坊曲舞曲名,后用為詞牌名。“沙”又寫作“紗”。又稱“小庭花”“滿院春”等。
柳腰:形容女子腰身嬌柔細(xì)軟。
兜鞋:鞋后跟脫落,以手拔起。
牽系:牽引。此指眉目傳情。
浣溪沙·香靨凝羞一笑開創(chuàng)作背景
秦觀集中有五首連著編排的《浣溪沙》詞,都是寫閨情的,當(dāng)作于同一時(shí)期,但具體創(chuàng)作時(shí)間難以考證。
參考資料:
1、徐培均 羅立剛.秦觀詞新釋輯評(píng).北京:中國(guó)書店,2003:174-176
浣溪沙·香靨凝羞一笑開鑒賞
這首詞表現(xiàn)了一個(gè)女子同其情人約會(huì)的過(guò)程。從赴約之前的略帶羞怯,到相會(huì)之時(shí)的風(fēng)姿綽約、深情款款,再到離別時(shí)的依依不舍、脈脈含情,整個(gè)過(guò)程都顯得動(dòng)感十足。
上片開頭“香靨凝羞”四字言簡(jiǎn)意賅,將這位懷春少女特有的內(nèi)心活動(dòng)概括出來(lái),“凝羞”形容其羞容之重,后面的“一笑開”表現(xiàn)出情感的變化,表明她放棄了矜持之心,轉(zhuǎn)向大膽和開放。接著她走下樓臺(tái),“柳腰如醉”,借一“醉”字,既表現(xiàn)了女子腰部曲線的優(yōu)美動(dòng)人,又傳達(dá)出男子的贊美之情。“日長(zhǎng)春困”作為一個(gè)方便的借口,很好地掩飾了女子內(nèi)心情感的豐富多彩,是其羞怯心理的一種體現(xiàn)。“暖相挨”的大膽動(dòng)作,刻畫濃情卻不露香艷之痕,不失詞品。
下片具體表現(xiàn)“下樓臺(tái)”“暖相挨”之后的一系列動(dòng)作。相見(jiàn)時(shí)難別亦難,兩情繾綣,當(dāng)然難舍難分。耳鬢廝磨之后,她以水面為鏡整鬢梳妝,顯得風(fēng)情萬(wàn)種;想到即刻就要分手,她又顯得情緒低落,兜起脫落的修鞋。最后一句,將她不愿離去,不肯別離的心理,用“眼邊牽系”的動(dòng)作來(lái)表現(xiàn),傳神寫照,盡在阿堵中,含情脈脈,情絲繚繞,有畫龍點(diǎn)睛之妙。
這首詞刻畫懷春女子的內(nèi)心世界相當(dāng)成功,從表現(xiàn)手法上分析,這主要得益于次日善于利用描述人物動(dòng)作一表現(xiàn)心理的側(cè)面勾勒的筆法。作者特別注意捕捉戀愛(ài)中的女孩那特有的嬌羞而又含情的動(dòng)作和神態(tài)。通過(guò)“香靨凝羞”“柳腰如醉”“照水”“整鬢”“倚欄”“兜鞋”“眼邊牽系”這一系列動(dòng)作和表情的刻畫,那位沉醉于戀愛(ài)中的女孩的形象便躍然紙上。
秦觀簡(jiǎn)介
唐代·秦觀的簡(jiǎn)介

秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號(hào)邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學(xué)博士,國(guó)史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩(shī)詞,高古沉重,寄托身世,感人至深。秦觀生前行蹤所至之處,多有遺跡。如浙江杭州的秦少游祠,麗水的秦少游塑像、淮海先生祠、鶯花亭;青田的秦學(xué)士祠;湖南郴州三絕碑;廣西橫縣的海棠亭、醉鄉(xiāng)亭、淮海堂、淮海書院等。秦觀墓在無(wú)錫惠山之北粲山上,墓碑上書“秦龍圖墓”幾個(gè)大字。有秦家村、秦家大院以及省級(jí)文物保護(hù)單位古文游臺(tái)。
...〔 ? 秦觀的詩(shī)(570篇) 〕猜你喜歡
賀平湖
西河戰(zhàn)罷萬(wàn)方清,處處樓臺(tái)歌板聲。白馬錦韉來(lái)騕裊,玉樓銀榜枕巖城。
風(fēng)傳漏刻星河曙,日照螭頭劍戟明。從此泰階平似水,肯教世路日兢兢。
題西庵所藏佛牙二首 其一
殷勤敬禮辟支牙,緣在西庵居士家。午夜飛光驚曉月,六時(shí)騰焰燦朝霞。
一番頂帶因初結(jié),七轉(zhuǎn)生天果不差。庸士執(zhí)方猶未信,防風(fēng)安得骨專車。