宮中行樂詞·其四譯文及注釋
譯文
玉樹影斜,日暮下朝之時(shí),宮中多有樂事。
由于君王白天忙于政務(wù),至夜晚才乘著輕輦來到后宮。
殯妃們?cè)诨ㄩg惡意談笑,在明燭下嬌聲唱歌。
在月光下盡情地唱吧,跳吧,莫要叫明月歸去,我們還要請(qǐng)?jiān)聦m中的嫦娥一起來歡歌醉舞呢!
注釋
玉樹春歸日:一作“玉殿春歸好”
竹:一作“燭”。
宮中行樂詞·其四鑒賞
這首詩寫帝與妃子嬉戲玩樂。“金宮樂事多”為全詩中心句。首句言宮中美景,且點(diǎn)明時(shí)令值春,以此陪襯。三四句言帝夜間無事,宮中路過。五六句寫妃子花間游憩,帝過而笑,奔出花間;嬌態(tài)可掬,為帝而歌。末二句言帝與妃子意興不盡,愿明月遲度。此二句字面意思是留住明月,好讓月中嫦娥玩樂醉酒,實(shí)則讓時(shí)光慢行,好多玩樂。
李白簡介
唐代·李白的簡介

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
...〔 ? 李白的詩(963篇) 〕猜你喜歡
牡丹百詠 其十
紅玉肌容艷有神,九天飛下一仙真。垂頭雨后猶傾國,點(diǎn)額風(fēng)前欲喚人。
龍腦薰成香世界,蝶翎逗落錦埃塵。春光得我方能麗,笑殺凡花號(hào)麗春。
頌古二十八首 其三
蝴蜂休戀舊時(shí)窼,五百郎君不奈何。欲火逼來無走路,癡心要上白牛車。
門前羊鹿權(quán)為喻,室內(nèi)啀喍總是訛。蓬?臭煙相惱處,出身不用動(dòng)干戈。