中秋登樓望月譯文及注釋
譯文
用眼看盡淮海,漫漫海上像銀子一樣白,千萬道彩虹般的光芒下,蚌孕育著珍珠。
天上的月如果沒有人修治,桂樹枝就會一直長,會撐破月亮的。
注釋
萬道虹光:引用民間傳說。傳說月圓之時,蚌才育珠。
修月戶:傳說月亮是由七寶合成的,人間常有八萬二千戶給它修治。
中秋登樓望月鑒賞
這首詩引用了兩個民間傳說,一是民間傳說珍珠的育成與月的盈虧有關(guān),月圓之時蚌則孕珠;二是民間傳說月由七寶合成,人間常有八萬二千戶給它修治。這樣借傳說詠月,又為中秋之月增添了神話的色彩,使中秋之月更為迷人。
鐵甕城高聳入云,鄰近青天,白尺高的望海樓好像飛上了鐵甕城與青天相連。揮毫賦詩時江水?dāng)y帶著濤聲流到了筆下,不禁想起了三峽,舉杯豪飲時點點帆影映入了酒杯,令人思念六朝。一陣陣號角聲好像催促太陽落山,江面上無緣無故升騰起白色霧氣。坎坷的往事忽然涌上心頭,哪里的景色能讓我賞心悅目呢?不論面對春風(fēng)還是面對秋月,我的心頭卻感到茫然。
米芾簡介
唐代·米芾的簡介

米芾(1051-1107),北宋書法家、畫家,書畫理論家。祖籍太原,遷居襄陽。天資高邁、人物蕭散,好潔成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世號米顛。書畫自成一家。能畫枯木竹石,時出新意,又能畫山水,創(chuàng)為水墨云山墨戲,煙云掩映,平淡天真。善詩,工書法,精鑒別。擅篆、隸、楷、行、草等書體,長于臨摹古人書法,達(dá)到亂真程度。宋四家之一。曾任校書郎、書畫博士、禮部員外郎。
...〔 ? 米芾的詩(228篇) 〕猜你喜歡
癸巳九月朔日與貽柏漫堂暮闌薇室夜飲海陵分韻得覓
: 秦鴻
風(fēng)兮吾心其淅淅,云兮吾身其幕幕。天兮吾道行踧踧,日月吾章光焃焃。
燃此電炬照斯堂,燭此數(shù)子如孩嘻歒赥。壺觴共引祛霜風(fēng),座中暫卸鞍韉靮。
同徐茂吳游白岳信宿紫霄樓 其二
北斗天高不可從,靈巖壁立翠重重。松間此日來雙鶴,云里何年駐六龍。
短褐朝元隨羽節(jié),空山采秀躡仙蹤。日斜笑倚盧敖杖,谷口西風(fēng)落暝鐘。