對雪
對雪。唐代。高駢。 六出飛花入戶時,坐看青竹變瓊枝。如今好上高樓望,蓋盡人間惡路岐。
[唐代]:高駢
譯文
雪花飄舞著飛入了窗戶,我坐在窗前,看著青青的竹子變成白玉般潔白。 此時正好登上高樓去遠望,那人世間一切險惡的岔路都被大雪覆蓋了。
注釋
六出:雪花呈六角形,故以“六出”稱雪花。
瓊枝:竹枝因雪覆蓋面似白玉一般。
惡路歧:險惡的岔路。
這是一首借景抒懷之作,寫得別具一格。
詩人坐在窗前,欣賞著雪花飄入庭戶,雪花把窗外的竿竿青竹變成了潔白的瓊枝,整個世界都變得明亮了。于是詩人想到此時如果登上高樓觀賞野景,那野外一切崎嶇(qíqū)難走的道路都將被大雪覆蓋,展現在眼前的將是坦蕩無邊的潔白世界。
高樓四望,一片潔白,詩人希望白雪能掩蓋住世上一切丑惡,讓世界變得與雪一樣潔白美好。結尾一句,道出了作者胸中的感慨與不平。
唐代·高駢的簡介
高駢,字千里,南平郡王高崇文之孫,晚唐名將。高駢出生于禁軍世家,其一生輝煌之起點為866年率軍收復交趾,破蠻兵20余萬。后歷任天平、西川、荊南、鎮海、淮南等五鎮節度使。期間正值黃巢大起義,高駢多次重創起義軍。被唐僖宗任命為諸道行營兵馬都統。后中黃巢緩兵之計,大將張璘陣亡。高駢由此不敢再戰,致使黃巢順利渡江、攻陷長安。此后至長安收復的三年間,淮南未出一兵一卒救援京師,高駢一生功名毀之一旦。高駢嗜好裝神弄鬼,幾乎達到癲狂的程度。后被部將畢師鐸所害,連同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘞(埋)之”。
...〔
? 高駢的詩(54篇) 〕
:
添雪齋
蒼海有窟,投之者死。圣者止,善如矢。此不可居之,嫗且歸。
大道有壑,填之者殤。眾口鑠,誣賢良。此不可鄉之,嫗且往。
蒼海有窟,投之者死。聖者止,善如矢。此不可居之,嫗且歸。
大道有壑,填之者殤。衆口鑠,誣賢良。此不可鄉之,嫗且往。
清代:
屈大均
獨立佳人是北方,堅貞不字處蘭房。求仙未得真簫史,擇對惟希古孟光。
人羨玉臺辭賦美,自憐丹穴羽毛長。時來屯女須婚媾,咫尺高賢珠水旁。
獨立佳人是北方,堅貞不字處蘭房。求仙未得真簫史,擇對惟希古孟光。
人羨玉臺辭賦美,自憐丹穴羽毛長。時來屯女須婚媾,咫尺高賢珠水旁。
明代:
陳子升
歸心一發尉佗樓,一點晴煙見渡頭。三徑尚堪攜客入,中洲曾是為誰留。
青含浦樹喧黃鳥,綠遍江苗過白鷗。七十二峰無恙在,更于城郭念同游。
歸心一發尉佗樓,一點晴煙見渡頭。三徑尚堪攜客入,中洲曾是為誰留。
青含浦樹喧黃鳥,綠遍江苗過白鷗。七十二峰無恙在,更于城郭念同遊。
明代:
徐熥
千絲萬縷斗妖嬈,和雨和煙陌上飄。夜夜篴聲關塞路,年年杯酒灞陵橋。
隋堤臺女輸濃黛,楚國佳人斗細腰。只恐章臺春易老,幾回攀折恨蕭條。
千絲萬縷鬥妖嬈,和雨和煙陌上飄。夜夜篴聲關塞路,年年杯酒灞陵橋。
隋堤臺女輸濃黛,楚國佳人鬥細腰。隻恐章臺春易老,幾回攀折恨蕭條。
明代:
朱樸
春雨作風風作雨,城南閒卻望春臺。人曾有約漫相失,老不待招還自來。
酒興詩狂難料理,黃鶯紫燕莫疑猜。倦飛亭上晴堪賞,分付桃花緩緩開。
春雨作風風作雨,城南閒卻望春臺。人曾有約漫相失,老不待招還自來。
酒興詩狂難料理,黃鶯紫燕莫疑猜。倦飛亭上晴堪賞,分付桃花緩緩開。
元代:
郯韶
湘云微度。六曲朱闌暮。簾外香飄梅子樹。知有王孫索句。
誰將瓊琯吹霞。柳花飛過東家。說與門前去馬,斷腸休為琵琶。
湘雲微度。六曲朱闌暮。簾外香飄梅子樹。知有王孫索句。
誰將瓊琯吹霞。柳花飛過東家。說與門前去馬,斷腸休為琵琶。