首頁 > 詩文 > 司馬相如的詩 > 美人賦

美人賦

[兩漢]:司馬相如

  司馬相如,美麗閑都,游于梁王,梁王悅之。鄒陽譖之于王曰:“相如美則美矣,然服色容冶,妖麗不忠,將欲媚辭取悅,游王后宮,王不察之乎?”

  王問相如曰:“子好色乎?”相如曰:“臣不好色也。”王曰:“子不好色,何若孔墨乎?”相如曰:“古之避色,孔墨之徒,聞齊饋女而遐逝,望朝歌而回車,譬猶防火水中,避溺山隅,此乃未見其可欲,何以明不好色乎?若臣者,少長西土,鰥處獨居,室宇遼廓,莫與為娛。臣之東鄰,有一女子,云發豐艷,蛾眉皓齒,顏盛色茂,景曜光起。恒翹翹而西顧,欲留臣而共止。登垣而望臣,三年于茲矣,臣棄而不許。

  “竊慕大王之高義,命駕東來,途出鄭衛,道由桑中。朝發溱洧,暮宿上宮。上宮閑館,寂寞云虛,門閣晝掩,曖若神居。臣排其戶而造其室,芳香芬烈,黼帳高張。有女獨處,婉然在床。奇葩逸麗,淑質艷光。睹臣遷延,微笑而言曰:‘上客何國之公子!所從來無乃遠乎?’遂設旨酒,進鳴琴。臣遂撫琴,為幽蘭白雪之曲。女乃歌曰:‘獨處室兮廓無依,思佳人兮情傷悲!有美人兮來何遲,日既暮兮華色衰,敢托身兮長自思。’玉釵掛臣冠,羅袖拂臣衣。時日西夕,玄陰晦冥,流風慘冽,素雪飄零,閑房寂謐,不聞人聲。于是寢具既陳,服玩珍奇,金鉔薰香,黼帳低垂,裀褥重陳,角枕橫施。女乃馳其上服,表其褻衣。皓體呈露,弱骨豐肌。時來親臣,柔滑如脂。臣乃脈定于內,心正于懷,信誓旦旦,秉志不回。翻然高舉,與彼長辭。”

美人賦譯文及注釋

譯文

  司馬相如美麗文雅,游說到梁國,梁王非常喜歡。鄒陽向梁王誹謗我說:“相如美麗是美麗,然而衣服姿色艷冶,嫵媚美麗不忠實,將要用甜言蜜語討得大王喜歡,到大王后院去和后妃姬妾游玩,大王沒有察覺嗎?”

  梁王問相如說:“您貪戀女色么?”相如說:“我不貪戀女色。”梁王說:“您不貪戀女色,同孔子墨子相比如何?”相如說:“古代回避女人的人中,孔丘聽說齊國贈送美女到魯國就跑得遠遠的,墨翟望見商代曾淫樂的朝歌城就倒車回頭,這好比防火躲到水里,避水淹跑到山上,是沒有見到能引起欲望的,憑什么說不喜愛女人呢?哪像我,年輕時在西部地區生活,一個人獨住,房屋寬大,沒有人和我玩樂。我東邊隔壁有個女子,美發如云,雙眉如蛾,牙齒潔白,顏面豐盈,濃裝艷抹,容光煥發。經常高高翹首向西顧盼,想留我一起住宿;爬上墻望我,到現在已經三年了,我棄而不回應。”

 “我仰慕大王的高尚胸襟,驅車東來,路過鄭國、衛國和桑中等淫樂成風的地方。早上從鄭國的溱洧河出發,晚上住在衛國的上宮。上宮空著房間,寂寞到空有云霧,白天也關著門窗,幽暗不明像神仙住所。我推開房門,造訪室內,香氣濃郁,幃幔高掛。有個美女獨身居住,嬌柔地躺在床上,奇花般安嫻美麗;性情賢淑,容光艷麗。看到我就戀戀不舍,微笑著說:‘貴客是哪國公子,是從很遠的地方來的吧?’于是擺出美酒,進獻鳴琴。我就彈琴,彈出《幽蘭白雪》的曲調,美女就唱歌:‘獨住空房啊無人相依,思念佳人啊心情傷悲!有個美人啊來得太遲,時間流逝啊紅顏衰老,大膽托身啊永遠相思。’她身上的美玉首飾掛住我帽子,絲綢衣袖飄拂在我身上。時已向晚,冬氣昏暗,寒風凜冽,白雪飄灑,空房寂靜,聽不到人聲。當時,床上用品已經鋪陳,服飾珍貴稀奇,金香爐燃起香煙;床帳已放下,被褥一層層鋪著,精美的枕頭橫放床上。美女脫去外衣,露出內衣,雪白的身體裸露,顯出苗條的骨骼,豐滿的肌肉,時時貼身來親我,感到柔滑如凝脂。我卻心情平靜,思想純正,誓言真誠,守志不移。遠走高飛,與她長別。

注釋

此賦載《古文苑》卷三,《藝文類聚》卷一八,《初學記》卷一九引。

閑都:文雅美好。

梁王:梁孝王劉武,漢文帝劉恒之子,景帝劉啟同母弟。

鄒陽,梁孝王客卿,齊人。

聞齊饋女而遐逝:《論語·微子》:“齊人歸(饋)女樂,季桓子受之,三日不朝,孔子行。”《史記·孔子世家》謂孔子由大司寇攝行相事,齊國怕魯國因此強大,送美女良馬給魯君,季桓子出面受禮,魯君由此怠于政事,孔子離職去魯至衛。

望朝歌而回車:朝歌,商朝都城。商紂王在朝歌淫樂導致身死國亡。《淮南子·說山訓》:“墨子非樂,不入朝歌之邑。”今《墨子》無此內容。

遼廓:寬廣的樣子。

翹翹:仰首。

鄭、衛:西周至春秋的兩個諸侯國。

溱(zhēn)、洧(wěi):二水名。在鄭國(今河南境內)。

上宮:《詩經·鄘(屬衛)風·桑中》:“期我乎桑中,要我乎上宮。”取以代指淫樂之地。

云虛:云霧空中。言其寂靜。

曖:幽暗不明。

黼(fǔ):帳幔。

遷延:拖延,遲疑。

廓:空。

玄陰:冬氣。

謐:靜。

金鉔(zā):金屬香爐,以機環扣合,成球形,能旋轉滾動而其體恒平。

褻(xiè)衣:內衣。

脈定:血脈穩定,平靜不激動。

秉:持,守。

司馬相如簡介

唐代·司馬相如的簡介

司馬相如

司馬相如(約公元前179年—前118年),字長卿,漢族,巴郡安漢縣(今四川省南充市蓬安縣)人,一說蜀郡(今四川成都)人。西漢大辭賦家。司馬相如是中國文化史文學史上杰出的代表,是西漢盛世漢武帝時期偉大的文學家、杰出的政治家。景帝時為武騎常侍,因病免。工辭賦,其代表作品為《子虛賦》。作品詞藻富麗,結構宏大,使他成為漢賦的代表作家,后人稱之為賦圣和“辭宗”。他與卓文君的愛情故事也廣為流傳。魯迅的《漢文學史綱要》中還把二人放在一個專節里加以評述,指出:“武帝時文人,賦莫若司馬相如,文莫若司馬遷。”

...〔 ? 司馬相如的詩(8篇)

猜你喜歡

唐代李嶠

習坎疏丹壑,朝宗合紫微。三山巨鰲涌,萬里大鵬飛。
樓寫春云色,珠含明月輝。會因添霧露,方逐眾川歸。

攻石內兄枉過,不見殆五年矣,喜贈

近代黃福基

收跡垂五年,東湖曾未窺。湖光記寤寐,念君亦如斯。

得意有此會,空山跫履綦。待雨洗秋暑,君來雨即隨。

棲云庵

宋代李綱

禪老幽棲地,云峰尺五天。江湖縈縞帶,世界廓青蓮。

說法三乘外,藏身萬象巔。潛虬蟠不去,應聽祖師禪。

清都觀答幼遐

唐代韋應物

逍遙仙家子,日夕朝玉皇。興高清露沒,渴飲瓊華漿。
解組一來款,披衣拂天香。粲然顧我笑,綠簡發新章。
泠泠如玉音,馥馥若蘭芳。浩意坐盈此,月華殊未央。

寄徐氏昆仲

明代釋函可

鐘山王氣散殘霞,猶向烏衣識舊家。義士肝腸才子韻,人間富貴夢中花。

已知麟閣三秋草,何處青門五色瓜。珍重玉函天藻在,佇看溟渤又飛沙。

鰲背元夜

金朝李俊民

山市家家秉燭游,風檐齊掛月燈毬。不須更用閑妝點,人在鰲峰最上頭。

主站蜘蛛池模板: 午夜爽爽试看5分钟| 男人都懂的网址在线看片| 日韩色日韩视频亚洲网站| 小四郎在线观看| 国产又爽又粗又猛的视频| 亚洲AV第一成肉网| 中文字幕人成乱码熟女| 亚洲激情小视频| 欧洲精品99毛片免费高清观看 | 亚洲熟妇丰满多毛XXXX| 99久久精品午夜一区二区| 色婷婷欧美在线播放内射| 日本丰满毛茸茸**| 国产激情在线观看| 亚洲av无码一区二区三区国产| 天天影视色香欲综合免费| 最新国产午夜精品视频不卡| 国产成人免费ā片在线观看 | 车文里的冰块棉签是干啥用的 | 99精品众筹模特自拍视频| 波多野结衣在线免费电影| 国产调教在线观看| 亚洲国产av高清无码| 好吊色永久免费视频大全| 欧美黄色免费看| 天天综合色天天桴色| 国产ts精品系列米兰| 东京热加勒比无码少妇| 金牛汇app最新版| 手机看片你懂的| 国产全黄一级毛片| 亚洲AV无码专区国产乱码DVD| 91色综合久久| 男人桶女人30分钟完整试看| 在线观看免费视频一区| 亚洲免费视频在线观看| 黄色三级电影网址| 果冻传媒麻豆电影| 国产人成精品香港三级古代| 久久国产欧美日韩精品| 美国式禁忌矿桥矿17集|