初夏譯文及注釋
譯文
竹子在微風(fēng)中將清雅的影子籠罩在幽靜的窗戶上,成雙成對的鳥兒正在夕陽下盡情地喧噪鳴叫。
在這海棠花凋謝、柳絮飛盡的初夏,只覺炎熱的天氣使人感到乏困,白晝也開始變得漫長。
注釋
罩幽窗:竹影籠罩而使窗前幽暗。
兩兩:成雙作對的。
時(shí)禽:泛指應(yīng)時(shí)的雀鳥。
噪:聒噪、吵擾。
謝卻:凋謝、謝掉。
絮:柳絮。
困人天氣:指初夏使人慵懶的氣候。
日初長:白晝開始變長了。
初夏鑒賞
這首詩描繪了春末夏初的景象,同時(shí)也借景抒發(fā)了人郁郁寡歡的心情。前兩句有靜有動,表態(tài)中的“清影”和“幽窗”動態(tài)中的“竹搖”和“鳥噪”,真是繪聲繪色。后兩句將前句中的煩躁情緒進(jìn)一步深化,初夏時(shí)分海棠花謝了,柳絮也飛盡了,白天越來越長了,實(shí)在給人一種“困人”的感覺。全詩寄情緒于景物,淡淡幾筆,卻極具感染力。
朱淑真簡介
唐代·朱淑真的簡介

朱淑真(約1135~約1180),號幽棲居士,宋代女詩人,亦為唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一。南宋初年時(shí)在世,祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫全書》中定其為“浙中海寧人”,一說浙江錢塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫?yàn)槲姆ㄐ±簦蛑救げ缓希蚱薏荒溃K致其抑郁早逝。又傳淑真過世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素?zé)o定論。現(xiàn)存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,為劫后余篇。
...〔 ? 朱淑真的詩(296篇) 〕猜你喜歡
挽吏部鄭侍郎
職亞天官譽(yù)四馳,一朝捐館實(shí)堪悲。銓衡任重持公論,經(jīng)濟(jì)才高受主知。
玉瘞青山仙去遠(yuǎn),月明華表鶴歸遲。平生功業(yè)誰能紀(jì),墓石新刊太史辭。
奉和圣制登蒲州逍遙樓應(yīng)制
在昔堯舜禹,遺塵成典謨。圣皇東巡狩,況乃經(jīng)此都。
樓觀紛迤邐,河山幾縈紆。緬懷祖宗業(yè),相繼文武圖。
尚德既無險(xiǎn),觀風(fēng)諒有孚。豈如汾水上,簫鼓事游娛。