山坡羊·道情譯文及注釋
譯文
我愛青山,愿與它相伴;我愛白云,想讓它相陪。做夢也夢不到穿上紫羅袍系了黃金帶。只要有一間茅屋,四周圍野花盛開,管他誰家興旺,誰家衰敗。過著窮日子,我也挺愉快。貧窮時(shí),骨氣不丟;富貴了,志氣不改。
注釋
紫羅袍:古代高級官員的服裝。
陋巷簞瓢:《論語·雍也》:“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。”
“貧,氣不改”二句:《論語·學(xué)而》:“貧而無諂,富而無驕。”《論語·子罕》:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也?!薄睹献印る墓隆罚骸案毁F不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫”。這兩句話,是上述引文的概括。
山坡羊·道情鑒賞
此是一首言志曲。它表達(dá)出了作者的一片浩然之氣,真正達(dá)到了“貧賤不能移”、“富貴不能淫”的境界。不管誰人成敗(無力改變,并非消極避世),誰興帝業(yè),我絕不依附,永葆自由之身。
宋方壺簡介
唐代·宋方壺的簡介
宋方壺,生卒年不詳,名子正,華亭(今上海市松江縣)人。曾筑室于華亭鶯湖,名之曰“方壺”,遂以為號。約生活在元末明初。工散曲,有的寫入明之后?,F(xiàn)存套數(shù)五套、小令13首。
...〔 ? 宋方壺的詩(11篇) 〕猜你喜歡
除夕
浮生荏苒年光盡,舊業(yè)凄涼壯志違。醉里自憐傷古調(diào),燈前兒舞試新衣。
千家爆竹城闉?zāi)?,一箸柔蔬酒力微。白發(fā)總能知?dú)q改,青山依舊對柴扉。