金字經(jīng)·樂(lè)閑譯文及注釋
譯文
百年歲月渾渾然好似醉酒,可是心懷仍一片陽(yáng)春,高高仰臥東山像那悠悠白云。可恨那人間是非像撲面的飛 塵,消磨掉古今多少有志人。
注釋
百年:一生。
渾:全,都。
高臥東山:用東晉謝安(安石)不仕隱居?xùn)|山典故。后遂用以比喻隱居或隱居行徑。東山,在浙江上虞縣 西南。
嗔:惱怒,怪怨。
金字經(jīng)·樂(lè)閑鑒賞
此曲寫(xiě)作者遠(yuǎn)離是非的隱逸生活.。
“百年渾似醉,滿懷都是春。”分別濃縮宋蘇軾《滿庭芳》詞“百年里,渾教是醉,三萬(wàn)六千場(chǎng)”和宋陳郁《未庵為吳應(yīng)祥愉賦》“生意滿懷都是春”句意。表達(dá)了是非顛倒,賢愚不分的社會(huì)里,只有整個(gè)人生都保持醉態(tài),才能免受氣憤煩惱的干擾,醉醺醺地渾身覺(jué)得充滿春意融融的溫暖。雖忘卻塵世,卻也抒發(fā)了隱居者對(duì)人間滄桑的感嘆。
“高臥東山一片云。”作者說(shuō)要像東晉謝安那樣高臥東山,如一片白云那樣自由自在,無(wú)牽無(wú)掛地悠閑。表現(xiàn)了隱者的陶然自得、忘卻塵世。(謝安在出仕之前曾經(jīng)隱居會(huì)稽東山,朝廷屢征不起,事見(jiàn)《世說(shuō)新語(yǔ)·排調(diào)》及《晉書(shū)》本傳。)
“嗔,是非拂面塵,消磨盡,古今無(wú)限人。”筆鋒突轉(zhuǎn),以下三句都寫(xiě)憤怒生氣的事:隱居就為躲避是非,可是是非之風(fēng)仍然拂面而來(lái)給作者滿臉抹上塵垢,讓作者蒙受許多污蔑或屈辱,這種煩惱的糾纏,不知消磨盡古今多少人的身心健康。作者難言的切身之感自然也隱含其中。
本首曲表現(xiàn)了閑適散逸的情趣,同時(shí)吸收了詩(shī)詞的聲律,句法及辭藻到散曲中,形成一種清麗而不失自然的風(fēng)格。末三句坦白直率地道出自己對(duì)古今世事滄桑的徹悟,大有看破紅塵之意味,但在語(yǔ)氣上,作者卻將這樣一種深沉的感悟以松脫、不屑的方式表現(xiàn)出來(lái)。雖題為“樂(lè)閑”,但讓人感覺(jué)到一種深沉的人生悲歡。作者正是樂(lè)得悠閑,樂(lè)得百年如醉,但這種人為的“醉”因,正是因?yàn)橥纯嗵啵豢俺惺埽坏貌幌麡O回避的結(jié)果.因此作者也冷靜的看到,官場(chǎng)上撲面而來(lái)的是非塵土,消磨了無(wú)數(shù)士人的激情和斗志,使他們先先后后走出來(lái),高臥東山去。
張可久簡(jiǎn)介
唐代·張可久的簡(jiǎn)介

張可久(約1270~1348以后)字小山(一說(shuō)名伯遠(yuǎn),字可久,號(hào)小山)(《堯山堂外紀(jì)》);一說(shuō)名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠(yuǎn),號(hào)小山(《詞綜》);又一說(shuō)字仲遠(yuǎn),號(hào)小山(《四庫(kù)全書(shū)總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。
...〔 ? 張可久的詩(shī)(330篇) 〕猜你喜歡
田家行
溪南種田溪北住,屋東栽桑屋西樹(shù)。阿翁八十不出戶,長(zhǎng)男踏車(chē)婦織布。
大女送飯小絡(luò)紗,幼男放牛未還家。年年納得官家足,篋有馀布甑有粟。
與廣州庠友羅道卿同謁倫白山太史索家君竹小隱序后數(shù)日賦一絕以速之
萬(wàn)丈龍門(mén)未易過(guò),感君指引渡風(fēng)波。海頭多少傍人眼,不濟(jì)于今將若何。
訴衷情令
露珠點(diǎn)點(diǎn)欲團(tuán)霜。分冷與紗窗。錦書(shū)不到腸斷,煙水隔茫茫。
征燕盡,塞鴻翔。睇風(fēng)檣。闌干曲處,又是一番,倚盡斜陽(yáng)。
蘇州天賜莊重謁夢(mèng)苕師
正憶春風(fēng)帳,驅(qū)車(chē)過(guò)古城。論茶供侍坐,看竹自從行。
吳下言夫子,江東阮步兵。龜堂詩(shī)萬(wàn)首,箋注喜初成。