首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《妾薄命》翻譯及注釋

唐代李白

漢帝重阿嬌,貯之黃金屋。

譯文:漢武帝曾經十分寵愛阿嬌,為她筑造金屋讓她居住。

注釋:“漢帝”兩句:漢武帝曾有語:“若得阿嬌作婦,必作金屋貯之。”

咳唾落九天,隨風生珠玉。

譯文:武帝對她嬌寵萬分,即使她的唾沫落下,也會被看做像珠玉那樣珍貴。

注釋:“咳唾”兩句:這里化用的是《莊子》里的故事。

寵極愛還歇,妒深情卻疏。

譯文:嬌寵到極點,恩愛也就停歇了,武帝對她的情意漸漸停歇淡薄。

長門一步地,不肯暫回車。

譯文:阿嬌被貶長門后,即使與武帝的寢宮相距很近,武帝也不肯回車,在阿嬌那里暫時停留。

雨落不上天,水覆難再收。

譯文:雨落之后再不會飛上天空,覆水也難再收回。

注釋:水覆難再收:傳說姜太公的妻子馬氏,不堪太公的貧困而離開了他。到太公富貴的時候,她又回來找太公請求和好。太公取了一盆水潑在地上,令其收之,不得,太公就對她說:“若言離更合,覆水定難收?!?/p>

君情與妾意,各自東西流。

譯文:武帝與阿嬌的情意,各自東西。

注釋:君:指漢武帝。妾:指阿嬌。

昔日芙蓉花,今成斷根草。

譯文:往日美麗的芙蓉花,今日成為凄涼的斷根之草。

注釋:芙蓉花:指荷花。斷根草:比喻失寵。

以色事他人,能得幾時好。

譯文:如果憑借姿色侍奉他人,相好的日子是十分短暫的。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 一个人看的日本www| 波多野吉衣一区二区三区在线观看| √在线天堂中文最新版网| 莲花宝鉴无删减电影在线看| 日韩欧美国产视频| 好男人社区视频在线观看| 国产freexxxx性播放| 亚洲av永久无码精品古装片| 亚洲精品伊人久久久久| 精品久久久中文字幕人妻| 成人毛片18岁女人毛片免费看| 国产AV成人一区二区三区| 中文字幕日韩专区精品系列| 美女一级毛片视频| 日韩精品无码一区二区视频| 国产在线精品国自产拍影院同性 | 亚洲综合图片小说区热久久| 99香蕉国产精品偷在线观看 | 78期马会传真| 欧美在线视频网| 国产浮力影院在线地址| 久草视频在线免费| 里番acg全彩| 成人高清毛片a| 国产又大又粗又硬又长免费| 久久亚洲AV无码精品色午夜麻| 色综合久久天天综合观看| 日韩在线一区高清在线| 国产一区二区三精品久久久无广告| 中文字幕无码av激情不卡| 精品乱码一区二区三区四区| 天堂中文字幕在线观看| 亚洲成A人片在线观看无码| 一区二区三区在线视频播放| 色播在线永久免费视频网站| 怡红院一区二区在线观看| 人妻免费久久久久久久了| 2018天天爽天天玩天天拍| 最新中文字幕电影免费观看| 国产一级视频免费| japanese国产在线观看|