首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《飛龍引二首·其一》翻譯及注釋

唐代李白

黃帝鑄鼎于荊山,煉丹砂。

譯文:黃帝采集首山的銅,鑄造寶鼎于荊山之下,煉制仙丹。

注釋:黃帝:我國古代神話中的五天帝之一,中華民族的始祖。荊山,在今河南省靈寶縣附近。相傳黃帝采首山銅鑄鼎于此,亦名覆釜山。丹砂,即朱砂,礦物名,深紅色,古代道教徒用以化汞煉丹,中醫作藥用,也可制作顏料。

丹砂成黃金,騎龍飛上太清家,云愁海思令人嗟。

譯文:仙丹煉制成功了,黃帝和群臣后宮乘龍飛仙進入仙境。天上的彩云迷迷茫茫,變幻如海,找不到升仙的途徑,讓我們世間的凡人空自嘆息。

注釋:太清:三清之一。道教徒謂元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境。

宮中彩女顏如花,飄然揮手凌紫霞,從風縱體登鸞車。

譯文:聯想天宮中披著七彩霓裳羽衣的宮女一定貌美如花。真想乘風飛身而上,登上黃帝乘坐的鸞車。

注釋:鸞車:神仙所乘之車。

登鸞車,侍軒轅,遨游青天中,其樂不可言。

譯文:登上鸞車,陪在黃帝旁邊,一起遨游在青天之上,那種樂趣一定妙不可言。

注釋:軒轅:黃帝居于軒轅之丘,故名曰“軒轅”。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美日韩三级| 亚洲国产AV一区二区三区四区| 香蕉97超级碰碰碰碰碰久| 天天天操天天天干| 久久无码精品一区二区三区| 波多野结衣痴汉电车| 国产suv精品一区二区33| 在线视频你懂的国产福利| 快点cao我要被cao烂了| 久久综合久久鬼色| 欧美高清免费一级在线| 又大又紧又粉嫩18p少妇 | 国产三级毛片视频| 大香人蕉免费视频75| 中文字幕热久久久久久久| 果冻传媒国产电影免费看| 人人爽人人爽人人爽人人片av| 色噜噜狠狠一区二区三区| 国产熟人AV一二三区| 99久久国产综合精品五月天喷水 | 欧美日韩亚洲人人夜夜澡| 免费观看男男污污ww网站| 青草国产精品久久久久久| 国产精品永久久久久久久久久| www.精品国产| 扒开双腿猛进入女人的视频| 五月综合激情网| 欧美日韩综合视频| 人妻无码久久一区二区三区免费 | 国产一区二区三区樱花动漫| 婷婷激情综合网| 国产综合在线观看| japanese六十路| 成人免费一区二区三区| 久久狠狠躁免费观看| 欧美一区二区三区久久综| 亚洲精品视频区| 疯狂做受xxxx高潮欧美日本| 啊灬啊灬用力灬再用力岳| 青青草视频成人| 国产成人精品免费视频大全办公室 |