首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《戰城南》翻譯及注釋

兩漢佚名

戰城南,死郭北,野死不葬烏可食。

譯文:城南城北都有戰事,有許多人戰死在野外,尸體不埋葬烏鴉來啄食。

注釋:郭:外城。野死:戰死荒野。野死:死于野外。烏:烏鴉。

為我謂烏:且為客豪!

譯文:請為我對烏鴉說:“在吃我們外鄉的戰士之前請為我們悲鳴幾聲!

注釋:客:指戰死者,死者多為外鄉人故稱之為“客”。豪:同“嚎”,大聲哭叫,號叫。

野死諒不葬,腐肉安能去子逃?

譯文:戰死在野外沒人會為我們埋葬,這些尸體哪能從你們口中逃掉呢?”

注釋:諒:當然。安:怎么。

水深激激,蒲葦冥冥;

譯文:清澈透明的河水在不停地流淌著,茂密的蒲葦草顯得更加蔥郁。

注釋:激激:清澈的樣子。冥冥:深暗的樣子。

梟騎戰斗死,駑馬徘徊鳴。

譯文:善戰的駿馬都在戰斗中犧牲,只有劣馬還在戰場上徘徊哀鳴。

注釋:梟騎:通“驍”,作“勇”解,指善戰的駿馬。駑馬:劣馬,此詩中指疲憊的馬。

梁筑室,何以南?何以北?

譯文:在橋梁上筑起了營壘工事,那南北兩岸的人民將如何交往?

注釋:梁:表聲字。

禾黍不獲君何食?愿為忠臣安可得?

譯文:無人收獲莊稼你們吃什么?就是想成為忠臣保衛國家都無法實現啊!

思子良臣,良臣誠可思:

譯文:懷念那些忠誠衛國的好戰士,那些忠良將士實在令人懷念:

注釋:良臣:指忠心為國的戰士。

朝行出攻,暮不夜歸!

譯文:天剛亮他們就忙著出去打仗,可是到晚上卻未能一同回來。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 免费看黄色一级| 国产无遮挡吃胸膜奶免费看| 亚洲无砖砖区免费| 亚洲午夜国产片在线观看| eeuss草民免费| 男女无遮挡高清性视频直播| 日韩中文字幕一在线| 国产亚洲av综合人人澡精品| 亚洲av无码不卡久久| 非洲黑人最猛性xxxx_欧美| 撞击着云韵的肉臀| 国产免费无码一区二区视频| 中文字幕在线网站| 狠狠色婷婷久久一区二区三区| 欧美综合亚洲图片综合区| 国产精品区一区二区三在线播放| 免费在线观看污| 一级毛片a免费播放王色| 色多多www视频在线观看免费| 樱桃视频高清免费观看在线播放| 国产麻豆91网在线看| 免费A级毛片在线播放不收费 | 欧美乱人妖大交xxxx| 国产自产在线视频一区| 亚洲欧美乱综合图片区小说区 | 很黄很色的女同性互慰小说| 亚洲综合久久综合激情久久| 99re在线这里只有精品免费| 李丽珍蜜桃成熟时电影3在线观看| 国产精品亚洲欧美大片在线看| 免费大片黄国产在线观看| 4hc44四虎www在线影院男同 | 日本无卡码一区二区三区| 动漫人物桶机动漫| а√最新版地址在线天堂| 欧美日韩精品一区二区三区不卡| 性做久久久久久久| 公添了我的下面出差牌友| 美女网站色在线观看| 欧乱色国产精品兔费视频| 品色堂永久免费|