首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《白頭吟》翻譯及注釋

兩漢卓文君

皚如山上雪,皎若云間月。

譯文:愛情應該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣光明。

聞君有兩意,故來相決絕。

譯文:聽說你懷有二心,所以來與你決裂。

注釋:皚、皎:都是白。

今日斗酒會,明旦溝水頭。

譯文:今日猶如最后的聚會,明日便將分手溝頭。

注釋:兩意:就是二心(和下文“一心”相對),指情變。決:別。

躞蹀御溝上,溝水東西流。

譯文:我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。

注釋:斗:盛酒的器具。這兩句是說今天置酒作最后的聚會,明早溝邊分手。

凄凄復凄凄,嫁娶不須啼。

譯文:當初我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩凄凄啼哭。

注釋:躞蹀:小步行走貌。御溝:流經御苑或環繞宮墻的溝。東西流,即東流。“東西”是偏義復詞。這里偏用東字的意義。

愿得一心人,白頭不相離。

譯文:滿以為嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。

竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!

譯文:男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。

男兒重意氣,何用錢刀為!

譯文:男子應當以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。

注釋:竹竿:指釣竿。裊裊:動搖貌。簁簁:形容魚尾象濡濕的羽毛。這里用隱語表示男女相愛的幸福。

卓文君簡介

唐代·卓文君的簡介

卓文君

卓文君,漢代才女,西漢臨邛(屬今四川邛崍)人,與漢代著名文人司馬相如的一段愛情佳話至今還被人津津樂道。她也有不少佳作流傳后世。以“愿得一心人白首不相離”為著名。

...〔 ? 卓文君的詩(3篇)
主站蜘蛛池模板: 国产漂亮白嫩的美女| 日日噜噜夜夜狠狠久久aⅴ| 国产成人精品久久一区二区小说| 亚洲精品午夜国产va久久成人| sao货水真多好浪好紧视频| 综合网在线视频| 性xxxxfeixxxxx欧美| 免费视频88av在线| 9久热精品免费观看视频| 欧美高清老少配性啪啪| 国产精品亚洲一区二区三区在线 | 人妻少妇精品中文字幕av蜜桃| Av鲁丝一区鲁丝二区鲁丝三区| 欧美肥妇毛多水多bbxx水蜜桃 | 欧美乱强伦xxxxx高潮| 国产浮力影院在线地址| 久久综合综合久久| 芭蕉私人影院在线观看| 小荡货公共厕所| 亚洲欧美激情在线| www.欧美xxx| 日本处888xxxx| 午夜丰满少妇性开放视频| WWW夜片内射视频在观看视频 | 国产成人精品第一区二区| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁综合| 精品国产丝袜自在线拍国| 国产自无码视频在线观看| 久久国产色av免费看| 穿透明白衬衫喷奶水在线播放| 国产精品国产三级国产av中文| 久久人妻少妇嫩草AV| 狼友av永久网站免费观看| 国产欧美日韩中文字幕| 一边摸一边叫床一边爽| 欧美亚洲国产激情一区二区| 国产91在线播放动漫| 91精品成人福利在线播放| 日本一区二区三区四区公司| 亚洲精品无码精品mV在线观看| 黄网在线观看免费|