首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《春晚書山家屋壁二首》翻譯及注釋

唐代貫休

柴門寂寂黍飯馨,山家煙火春雨晴。

譯文:柴門一片寂靜屋里米飯香噴噴,農家炊煙裊裊春雨過后天放晴。

注釋:黍飯:黃米飯,唐人常以之待客。馨:香。

庭花蒙蒙水泠泠,小兒啼索樹上鶯。

譯文:院內鮮花迷蒙山間流水清泠泠,小兒又哭又鬧索要樹上的黃鶯。

注釋:蒙蒙:形容雨點細小。泠泠:形容流水清脆的聲音。

水香塘黑蒲森森,鴛鴦鸂鶒如家禽。

譯文:池塘黑水飄香蒲草長得密森森,鴛鴦鸂鶒在水中嬉戲好像家禽。

注釋:鸂鶒:一種水鳥,形大于鴛鴦,而多紫色,好并游。俗稱紫鴛鴦。

前村后壟桑柘深,東鄰西舍無相侵。

譯文:村前村后田間地頭桑柘多茂盛,東鄰西舍界限分明彼此不相侵。

注釋:桑柘:桑木與柘木。深:茂盛。

蠶娘洗繭前溪淥,牧童吹笛和衣浴。

譯文:養(yǎng)蠶女在前面清澈的溪中洗繭,牧童吹著短笛穿衣在水中洗浴。

注釋:蠶:農家養(yǎng)蠶女。淥:水清而深的樣子。

山翁留我宿又宿,笑指西坡瓜豆熟。

譯文:山翁好客熱情挽留我一住在住,笑著指點西坡說瓜豆就要成熟。

貫休簡介

唐代·貫休的簡介

貫休

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。

...〔 ? 貫休的詩(477篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲成a人片在线观看www| 一个人看的www免费高清| 国产人妖在线观看一区二区| 欧美成人性色区| h国产在线观看| 亚洲国产一区在线观看| 国产精品v片在线观看不卡| 欧美电影一区二区三区| 香蕉污视频在线观看| 九九综合九九综合| 国产呻吟久久久久久久92| 日本护士xxxxwww| 老师办公室被吃奶好爽在线观看| 中文字幕在线视频观看| 免费黄色a级片| 在电影院嗯啊挺进去了啊视频| 538精品视频在线观看| 九九精品视频在线播放8| 国产三级小视频在线观看| 女同学下面粉嫩又紧多水| 欧美熟妇VDEOSLISA18| 中文字幕丝袜制服| 久久亚洲精品成人| 健身私教弄了我好几次怎么办| 欧美在线视频网站| 久久午夜国产片| 又色又爽又黄的视频网站| 好男人好视频手机在线| 欧美日韩一区二区三区自拍| 国产婷婷综合丁香亚洲欧洲| 久久88色综合色鬼| 亚洲精品中文字幕乱码| 国产性夜夜春夜夜爽| 富女玩鸭子一级毛片| 欧洲mv日韩mv国产| 神秘电影欧美草草影院麻豆第一页| 1卡二卡三卡四卡精品| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 人妻无码中文字幕| 国产一区二区三区在线免费| 国产精品无码无卡在线播放|