首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《飲酒·其一》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

衰榮無定在,彼此更共之。

譯文:衰榮沒有固定在,彼此相互的。

注釋:衰榮:這里是用植物的衰敗與繁榮來比喻人生的衰與盛、禍與福。無定在:無定數(shù),變化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。

邵生瓜田中,寧似東陵時(shí)!

譯文:邵先生瓜田中,難道像東陵時(shí)!

注釋:邵生:邵平,秦時(shí)為東陵侯,秦亡后為平民,因家貧而種瓜于長安城東,前后處境截然不同。

寒暑有代謝,人道每如茲。

譯文:寒暑有代謝,人的思想總是這樣。

注釋:代謝:更替變化。人道:人生的道理或規(guī)律。每:每每,即常常。茲:此。

達(dá)人解其會(huì),逝將不復(fù)疑。

譯文:樂觀的人明白他會(huì),我將不再懷疑。

注釋:達(dá)人:通達(dá)事理的人,達(dá)觀的人。會(huì):指理之所在。逝:離去,指隱居獨(dú)處。

忽與一樽酒,日夕歡相持。

譯文:忽然給一杯酒,日夕暢飲著。

注釋:忽:盡快。筋:指酒杯。持:拿著。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
主站蜘蛛池模板: tube欧美69xxxx| 伊人久久中文大香线蕉综合| 国产免费av片在线观看播放| 偷拍区小说区图片区另类呻吟 | 色多多视频在线| 欧美猛交xxxx免费看| 在线观看成人网站| 国产v亚洲v天堂无码| 久久久久免费精品国产| 2021国产麻豆剧传媒剧情最新| 精品无人区乱码1区2区| 日韩高清伦理片中字在线观看| 国产黄色一级片| 内射干少妇亚洲69xxx| 久久九九久精品国产| 香蕉视频国产在线观看| 男人插女人30分钟| 拍摄直播play文h| 四虎影院海外永久| 久草福利在线观看| 4480新视觉yy理论片| 欧美成人高清手机在线视频| 好大的奶女好爽视频| 你懂的免费在线| 97国产在线播放| 男人把女人c爽的免费视频| 天天色天天干天天射| 品色堂永久免费| 久久久久久久久久福利| 91成人午夜性a一级毛片| 欧美性狂猛xxxxxbbbbb| 国内精品伊人久久久久av影院| 免费观看一级毛片| 一级欧美一级日韩片| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 成人免费观看网站| 国产h视频在线观看| videofree极品另类| 污污视频网站免费观看| 国语自产精品视频在线区| 伊人久久精品线影院|