首頁(yè) > 詩(shī)文 > 詩(shī)文 > 翻譯及注釋

《飲酒·其一》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

衰榮無(wú)定在,彼此更共之。

譯文:衰榮沒有固定在,彼此相互的。

注釋:衰榮:這里是用植物的衰敗與繁榮來比喻人生的衰與盛、禍與福。無(wú)定在:無(wú)定數(shù),變化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。

邵生瓜田中,寧似東陵時(shí)!

譯文:邵先生瓜田中,難道像東陵時(shí)!

注釋:邵生:邵平,秦時(shí)為東陵侯,秦亡后為平民,因家貧而種瓜于長(zhǎng)安城東,前后處境截然不同。

寒暑有代謝,人道每如茲。

譯文:寒暑有代謝,人的思想總是這樣。

注釋:代謝:更替變化。人道:人生的道理或規(guī)律。每:每每,即常常。茲:此。

達(dá)人解其會(huì),逝將不復(fù)疑。

譯文:樂觀的人明白他會(huì),我將不再懷疑。

注釋:達(dá)人:通達(dá)事理的人,達(dá)觀的人。會(huì):指理之所在。逝:離去,指隱居獨(dú)處。

忽與一樽酒,日夕歡相持。

譯文:忽然給一杯酒,日夕暢飲著。

注釋:忽:盡快。筋:指酒杯。持:拿著。

陶淵明簡(jiǎn)介

唐代·陶淵明的簡(jiǎn)介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽(yáng)柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(shī)(216篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美视频一区在线观看| 一级有奶水毛片免费看| 欧美黄成人免费网站大全| 国产色视频在线| 亚洲xxxx18| 蜜桃精品免费久久久久影院| 成年女人视频网站免费m| 免费人成在线观看网站品爱网| 99久久免费国产精精品| 欧美大香a蕉免费| 国产性生大片免费观看性| 久99re视频9在线观看| 皇上往下边塞玉器见客| 国产香蕉精品视频| 久久精品a亚洲国产v高清不卡| 老司机午夜性生免费福利| 夫不再被公侵犯美若妻| 亚洲伊人久久精品| 色天使色婷婷在线影院亚洲| 女人让男人桶app免费大全| 亚洲图片小说区| 超级乱淫视频播放日韩| 女人被躁免费视频| 亚洲人成高清在线播放| 色噜噜视频影院| 在线观看毛片网站| 久久香蕉精品视频| 精品无码久久久久久久久| 国产精欧美一区二区三区| 久久天天躁日日躁狠狠躁| 真实国产乱子伦精品免费| 国产精品久久毛片| 中文字幕国产欧美| 欧美日韩国产人成在线观看| 国产亚洲欧美精品久久久| 99精品在线观看视频| 日韩伦理片电影在线免费观看| 免费国产成人高清在线观看麻豆| www香蕉视频| 尤物国午夜精品福利网站| 亚洲一级免费视频|