首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《至大梁卻寄匡城主人》翻譯及注釋

唐代岑參

一從棄魚釣,十載干明王。

譯文:自從放棄魚釣生活,十余年來求見明王。

注釋:一從:自從。魚釣:指隱居生涯。十載:自開元二十二年(734)作者“獻書闕下”(《感舊賦》序)至天寶元年(742)作此詩時,歷時九載,“十載”乃舉其成數。干明王:向君王求取功名。干,干退,求取。明王,即明主,指皇帝。

無由謁天階,卻欲歸滄浪。

譯文:可嘆無路踏上天階,又想回那隱居之鄉。

注釋:謁天階:謁見天子。天階:登天的階梯,這里指通向皇宮的臺階。滄浪:水名,具體地址說法不一,這里指隱居之地。

仲秋至東郡,遂見天雨霜。

譯文:仲秋季節來到東郡,已見天上降下寒霜。

注釋:東郡:隋郡名,唐曰滑州,治所在今河南滑縣東。岑此行大抵沿黃河先至滑州,再至匡城,復由匡城至鐵丘,再到汴州。雨霜:下霜,“雨”作動詞。

昨夜夢故山,蕙草色已黃。

譯文:昨夜夢中回到故山,故山芳草色已枯黃。

注釋:夜:一作“日”。故山:指作者的少室舊居。蕙草:香草。

平明辭鐵丘,薄暮游大梁。

譯文:平明時分離開鐵丘,太陽落山來到大梁。

注釋:平明:天亮的時候。鐵丘:在今河南濮陽縣北。

仲秋蕭條景,拔剌飛鵝鶬。

譯文:仲秋分象多么蕭條,雁飛聲聲南歸故鄉。

注釋:拔剌:象聲詞。鵝鶬:雁的別稱。

四郊陰氣閉,萬里無晶光。

譯文:四面郊野陰云籠罩,一望無邊昏暗無光。

注釋:陰氣:陰冷的云霧。晶光,光亮。

長風吹白茅,野火燒枯桑。

譯文:長風陣陣吹動茅草,野火點點燃燒枯桑。

注釋:白茅:即茅草,至秋季而變白。野火:一指原野上焚燒枯草所縱的火,一指磷火,即鬼火。枯桑:枯干的桑葉。

故人南燕吏,籍籍名更香。

譯文:故友您在匡城為官,政績卓著名聲正香。

注釋:南燕:唐滑州胙城縣(今河南延津東),漢代曰南燕縣。胙城與匡城緊鄰,故此處以南燕代指匡城。籍籍:形容名聲甚盛。

聊以玉壺贈,置之君子堂。

譯文:姑且以我玉壺相贈,將它安投放友廳堂。

注釋:玉壺:取高潔之意。君子:指周少府。

岑參簡介

唐代·岑參的簡介

岑參

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。

...〔 ? 岑參的詩(374篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美丰满白嫩bbxx| 久久成人国产精品| 久久99视频精品| 91香蕉视频黄| 精品国产亚洲第一区二区三区| 无码色偷偷亚洲国内自拍| 国产亚洲欧美日韩俺去了| 亚洲人成电影网站色| av片在线观看永久免费| 狠狠色综合网站久久久久久久 | 免费无码又爽又刺激毛片| 久久国产精品久久久久久久久久 | 色多多网站入口| 欧美日本在线视频| 天天摸天天做天天爽水多| 国产FREEXXXX性麻豆| 久久精品视频网| 亚洲精品国产国语| 欧美高清性XXXXHDVIDEOSEX| 国内精品一区二区三区app| 亚洲国产精品免费在线观看| 日韩精品一区二区三区老鸭窝| 特级av毛片免费观看| 巨龙肉色透明水晶丝袜校花| 国产亚洲欧美bt在线电影| 亚洲aaa视频| www视频在线观看免费| 欧美日韩色综合网站| 在线精品自拍亚洲第一区| 免费99热在线观看| www.日本在线视频| 精品亚洲成A人在线观看青青| 手机在线看片国产日韩生活片| 国产亚洲视频在线观看| 中国日韩欧美中文日韩欧美色| 花传媒季app| 无人视频在线观看免费播放影院| 国产亚洲精品bt天堂精选| 中国大白屁股ass| 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 国产精品成人网|