首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《暮歸》翻譯及注釋

唐代杜甫

霜黃碧梧白鶴棲,城上擊柝復烏啼。

譯文:秋箱打黃了碧綠的梧桐樹上,白鶴在棲息,城樓上的梆子聲驚得烏鴉在啼叫。

注釋:黃:在此用作動詞,霜使原來的碧梧變黃。梧:梧桐。柝:擊柝即打更。烏:烏鴉。

客子入門月皎皎,誰家搗練風凄凄。

譯文:踏著明亮的月色我回家進門,寒涼的風中傳來不知誰家的捶絹聲。

注釋:客子:作者自謂。搗練:搗洗白綢。

南渡桂水闕舟楫,北歸秦川多鼓鼙。

譯文:想南去渡過桂水卻沒有船只,想北回秦川又到處戰亂不息。

注釋:桂水:今連江,一說為漓江,均在廣西。這里應指湘水。闕:缺。秦川:古地區名。今陜西、甘肅的秦嶺以北平原地一帶。這里指長安。鼙:一種軍用小鼓。鼓鼙在唐詩之中常用來比喻戰爭。可能是指當年吐蕃入侵。

年過半百不稱意,明日看云還杖藜。

譯文:雖然年過半百卻不稱心如意,明天看云還要撫杖而行。

注釋:不稱意:不如意。杖:拄(杖)。藜:用藜莖制成的手杖。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 高级别墅贵妇交换俱乐部小说| 国产午夜三级一区二区三| 国产又黄又硬又粗| 亚洲精品无码乱码成人| 一级特级aaaa毛片免费观看| 老头天天吃我奶躁我的动图| 日b视频免费看| 国产一区在线观看免费| 亚洲国产日韩精品| jlzzjlzz亚洲乱熟在线播放| 男女做爽爽免费视频| 日本天堂视频在线观看| 国产精品区一区二区三| 伦理一区二区三区| chinese麻豆自制国产| 男人扒开女人的腿做爽爽视频| 日本三级在线观看免费| 国产三级电影网站| 久久香蕉国产线看观看亚洲片 | 亚洲第一区精品日韩在线播放| 99精品热视频| 精品熟人妻一区二区三区四区不卡| 最新国产精品自拍| 国产天堂亚洲国产碰碰| 亚洲日本一区二区三区在线不卡 | 国亚洲欧美日韩精品| 中文字幕影片免费在线观看| 久久久噜久噜久久gif动图| 日韩电影免费在线观看网站| 国产精品国产三级国产av剧情| 亚洲av日韩av综合| 91精品91久久久久久| 玉蒲团之天下第一| 好大好爽快点视频| 四虎国产在线观看| 中文字幕精品一区二区三区视频 | 国产麻豆成av人片在线观看| 亚洲免费综合色在线视频| 麻豆porno| 性一交一乱一伦一| 国产一卡2卡3卡4卡无卡免费视频|