首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《登江中孤嶼贈白云先生王迥》翻譯及注釋

唐代孟浩然

回潭石下深,綠筱岸傍密。

譯文:悠悠清江水,水落沙嶼出。江上碧波蕩漾清水悠悠,江水退去露出小島沙洲。巖石下潭水漩流不見底,綠油油細竹傍岸長得稠。鮫人潛不見,漁父歌自逸。鮫人潛在潭底不見蹤影,漁翁唱起棹歌自在優游。

注釋:沙嶼:沙灘和小島,泛指小沙島。回潭石下深,綠筱(xiǎo)岸傍密。筱:細竹子。傍:一作“邊”。

憶與君別時,泛舟如昨日。

譯文:回想起與您分手的時候,泛舟的情景就像在昨日。夕陽開返照,中坐興非一。夕陽斜照著傍晚的景物,獨坐在小島上興味無窮。

注釋:鮫人:又作“蛟人”,神話傳說中居于海底的怪人。漁父:漁翁。父,老人的通稱。歌自逸:一作“自歌逸”。憶與君別時,泛舟如昨日。

南望鹿門山,歸來恨如失。

譯文:向南方遙望家鄉鹿門山,歸來滿腹都是別緒離愁。

注釋:開返照:一作“門返照”,又作“開晚照”。南望鹿門山,歸來恨如失。鹿門山:在襄陽城南三十里。如:一作“相”。

孟浩然簡介

唐代·孟浩然的簡介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

...〔 ? 孟浩然的詩(286篇)
主站蜘蛛池模板: 1024手机看片基地| 狠狠色噜噜狠狠狠狠7777米奇| 青青青国产手机在线播放| 男插女下体视频| 日韩人妻精品一区二区三区视频| 好紧好爽欲yy18p| 很狠干线观看2021| 国产欧美日韩精品第一区| 免费a级黄毛片| 丰满的己婚女人| 五月婷婷丁香网| 特级做a爰片毛片免费看| 日本一道本在线| 国产欧美视频在线| 亚洲AV综合AV一区二区三区| 99精品视频免费观看| 羞羞视频网站免费入口| 朱竹清被吸乳羞羞漫画| 在线观看中文字幕码2023| 啊灬啊灬别停啊灬用力啊免费看 | 国产成人在线观看网站| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 中国大白屁股ass| 韩国伦理电影年轻的妈妈| 日本不卡高字幕在线2019| 四虎国产精品永久地址99| 久久亚洲色一区二区三区| 人人澡人人澡人人看| 欧美日韩国产在线观看| 天堂网www在线资源| 北条麻妃在线一区二区| 久久99精品久久久久久噜噜| 黄色一级黄色片| 欧美丝袜一区二区三区| 国外bbw免费视频| 伊人影院综合网| 一级黄色a毛片| 美女被羞羞网站免费下载| 女女同性一区二区三区四区| 刚下班坐公交车被高c怎么办| 中文字幕5566|