首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《梅雨》翻譯及注釋

唐代柳宗元

梅實迎時雨,蒼茫值晚春。

譯文:楊梅結實正是陰雨連綿的時候,天地蒼茫一片,時間恰是晚春。

注釋:梅實:楊梅的果實,俗稱楊梅。

愁深楚猿夜,夢斷越雞晨。

譯文:愁深難眠更哪堪楚猿夜啼,好夢易醒禁不住越雞伺晨。

注釋:楚、越:泛指江南,這里都是指江南的永州,永州是荊楚的最南端,也是南越的最北處。

海霧連南極,江云暗北津。

譯文:雨霧朦朦從海隅直達南極邊的盡頭,江濤洶洶淹沒了北去的渡口。

注釋:海霧:海上的霧氣。張若虛《春江花月夜》“斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。”此處借其鄉思之苦的意。江云:江濤如雪,一作“江雪”。北津:北去的渡口。

素衣今盡化,非為帝京塵。

譯文:身上的白衣被江南的梅雨墨染,卻不是京城的塵埃所為。

注釋:“素衣”兩句:素衣,白色的衣。這里是化用典故,謝脁詩云:“京洛多風塵,素衣化為緇。”這是說“京洛有許多灰沙,白衣服都被染成黑的了。”柳宗元是反其意而用之。

柳宗元簡介

唐代·柳宗元的簡介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。

...〔 ? 柳宗元的詩(193篇)
主站蜘蛛池模板: 国产亚洲欧美久久精品| 久久综合日韩亚洲精品色| 妞干网手机视频| 红色一片免费高清影视| 中文字幕免费观看全部电影| 国产亚洲欧美日韩v在线| 日本护士撒尿xxxx18| 蜜臀色欲AV在线播放国产日韩| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014| 国产国产人精品视频69| 日本久久久久久中文字幕| 自拍欧美在线综合另类| 一二三四视频日本高清| 便器调教(肉体狂乱)小说| 在线观看xxx| 欧美日韩一区二区三区自拍| 午夜性福利视频| 久久国产加勒比精品无码| 国产a免费观看| 岛国在线观看视频| 欧美精品亚洲精品日韩专区va| 1卡二卡三卡四卡精品| 久久精品视频免费看| 国产91成人精品亚洲精品| 奇米影视777me| 日韩理论电影在线| 精品乱人伦一区二区| **aaaa**毛片在线播放| 中文字幕黑人借宿神宫寺| 伊人久久五月天| 国产在线视频区| 天天av天天翘天天综合网| 最近中文字幕大全免费版在线 | 香蕉大伊亚洲人在线观看| 一区二区国产在线播放| 亚洲午夜久久久精品影院| 国产一区二区三区手机在线观看| 夜夜添无码试看一区二区三区| 榴莲榴莲榴莲榴莲官网| 真实处破疼哭视频免费看| 91精品国产麻豆福利在线|