首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《飲酒 十四》翻譯及注釋

魏晉陶淵明

故人賞我趣,挈壺相與至。

譯文:老友賞識我志趣,相約攜酒到一起。

注釋:故人:老朋友。挈壺:提壺。壺指酒壺。相與至:結伴而來。

班荊坐松下,數斟已復醉。

譯文:荊柴鋪地松下坐,酒過數巡已酣醉。

注釋:班荊:鋪荊于地。荊,落葉灌木。這里指荊棘雜草。

父老雜亂言,觴酌失行次。

譯文:父老相雜亂言語,行杯飲酒失次第。

注釋:行次:指斟酒、飲酒的先后次序。觴酌:亦作“觴勺”、“觴杓”。飲酒器。也指飲酒。

不覺知有我,安知物為貴。

譯文:不覺世上有我在,身外之物何足貴?

悠悠迷所留,酒中有深味。

譯文:神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。

注釋:悠悠:這里形容醉后精神恍惚的樣子。迷所留:謂沉緬留戀于酒。深味:深刻的意味。這里主要是指托醉可以忘卻世俗,消憂免禍。

陶淵明簡介

唐代·陶淵明的簡介

陶淵明

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

...〔 ? 陶淵明的詩(216篇)
主站蜘蛛池模板: 美国十次啦大导航| 波多野结衣四虎| 国产精品香蕉在线一区| 亚洲国产精品无码久久| 精品久久洲久久久久护士免费| 国产精品嫩草影院在线播放| wwwxx在线| 欧美黄成人免费网站大全| 国产啊v在线观看| xxxxx国产| 扒开粉嫩的小缝开始亲吻男女 | 亚洲欧美电影在线一区二区| 青娱乐国产在线| 性欧美丰满熟妇XXXX性| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 国产对白在线观看| 99久久99视频| 好吊操这里只有精品| 久久综合精品不卡一区二区 | 国产三级手机在线| aaaaaav| 成人黄色免费网址| 亚洲av高清一区二区三区| 精品不卡一区二区| 国产在线91精品天天更新| 超清首页国产亚洲丝袜| 好爽又高潮了毛片免费下载| 中文字幕无码不卡在线| 日本午夜免费福利视频| 久久高清内射无套| 污污污污污污www网站免费| 免费人成动漫在线播放r18| 青青青伊人色综合久久| 国产精品毛片va一区二区三区| 两个男gay的做污污的过程| 日本三级网站在线观看| 亚洲免费中文字幕| 美国一级毛片免费视频观看| 国产三级久久久精品麻豆三级 | 无限看片在线版免费视频大全|