首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《登單父陶少府半月臺》翻譯及注釋

唐代李白

陶公有逸興,不與常人俱。

譯文:陶沔公真是逸興橫飛,與普通人那是相當的不同類。

注釋:逸興:超逸豪邁的意興。俱:同。

筑臺像半月,回向高城隅。

譯文:他筑的高臺不方不圓,卻如同天上的半個月亮,并且與高高的城墻相對。

注釋:回向:遠對。城隅:城角。

置酒望白云,商飆起寒梧。

譯文:我們且在高臺置酒,邊看白云邊喝酒,豈不痛快?那討厭的秋風也想從高高的梧桐樹梢下來,湊趣喝一杯。

注釋:商飆:秋風。梧:樹名,樹葉可口養蠶。

秋山入遠海,桑柘羅平蕪。

譯文:蕭瑟的山巒走入遠方的大海,寬敞平坦的大地上羅列著桑樹。

注釋:平蕪:雜草豐茂的原野。

水色淥且明,令人思鏡湖。

譯文:城邊的湖水明亮如綠醅,讓我想起在浙江鏡湖的好時光。

注釋:淥:清澈。鏡湖:即鑒湖。其水清,澄明如鏡,故名。在今浙江省紹興縣。

終當過江去,愛此暫踟躕。

譯文:總是要過長江到江南去,到鏡湖看看。但我十分愛戀單父琴臺的優美景色,并想暫時在那呆一段時間。

注釋:過江去:指過長江到江南去。踟躕:徘徊不進的樣子。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 91视频国产91久久久| 欧美日韩一区二区三区自拍| 亚洲综合视频在线| 欧美肥妇毛多水多bbxx水蜜桃| 亚洲国产精品乱码在线观看97| 欧美va天堂在线电影| 九九免费观看全部免费视频| 日本男人操女人| 中文字幕人妻丝袜美腿乱| 好男人资源在线手机免费| a级片视频在线观看| 国产精品青草久久久久福利99 | 亚洲另类春色国产精品| 最好看免费中文字幕2019| 久久久精品一区二区三区 | 午夜爽爽爽男女免费观看影院| 男女免费观看在线爽爽爽视频 | 国产成人综合亚洲一区| 超清高清欧美videos| 又粗又硬又爽的三级视频| 猫咪www免费人成网站| 亚洲成a人片在线观看精品| 最近完整中文字幕2019电影| 久久九色综合九色99伊人| 成人免费视频69| 99久无码中文字幕一本久道 | 亚洲中文久久精品无码1| 日韩久久无码免费毛片软件| 中文字幕永久免费视频| 女bbbbxxxx另类亚洲| 3d成人免费动漫在线观看| 国产天堂亚洲国产碰碰| 美女视频黄频a免费| 亚洲色在线视频| 欧美videosex性欧美成人| 久久久国产精品| 好男人资源在线www免费| 夜夜未满18勿进的爽影院| 国产国语在线播放视频| 精品国产三级在线观看| 亚洲欧美日韩色图|