首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《掩役夫張進骸》翻譯及注釋

唐代柳宗元

生死悠悠爾,一氣聚散之。

譯文:生死之間不悠遠,全憑一氣聚或散。

注釋:悠悠:即長久、遙遠,還有悠閑之意。這里形容人的生死永別,表現了作者的自然主義生死觀。氣:元氣,指人體的本原。

偶來紛喜怒,奄忽已復辭。

譯文:偶然也有喜和怒,轉眼匆匆離人間。

注釋:偶:偶爾或偶然。奄忽:指時間非常快速。辭:指辭世,即死亡。

為役孰賤辱?為貴非神奇。

譯文:為奴誰說天生賤?富貴并非神差遣。

注釋:孰:誰。

一朝纊息定,枯朽無妍蚩。

譯文:一朝氣短呼吸停,枯尸朽骨美丑莫辨。

注釋:纊:指綿絮。纊息:就是用綿絲置于垂死者的鼻孔邊,測試其是否絕氣。妍媸:相貌美麗與相貌丑陋。

生平勤皂櫪,銼秣不告疲。

譯文:終生勤勞來養馬,鍘草喂食無空閑。

注釋:皂櫪:皂是指差役,櫪指馬槽。銼秣:為牲口鍘草料。

既死給槥櫝,葬之東山基。

譯文:死后僅得小棺材,葬在城東的山下邊。

注釋:槥:粗陋的小棺材。櫝:匣子。槥櫝,即像匣子一樣小的薄皮棺材。

奈何值崩湍,蕩析臨路垂。

譯文:無奈降雨山崩塌,墳墓沖垮路人憐。

注釋:崩:指山倒塌。湍:指激流。崩湍:就是能沖垮山坡的激流。蕩析臨路垂:指墳墓被沖垮后,尸骨暴露在路旁。

髐然暴百骸,散亂不復支。

譯文:白骨森森全暴露,骨架散亂收拾難。

注釋:髐:指骷髏。髐然:白骨森森的樣子。

從者幸告余,眷之涓然悲。

譯文:幸虧隨從來相告,親睹慘景我淚漣漣。

注釋:眷:回頭看。涓:細小的水流,這里指作者的眼淚。

貓虎獲迎祭,犬馬有蓋帷。

譯文:古人的貓虎受祭拜,狗死馬葬蓋帷幔。

注釋:貓虎獲迎祭:據《禮記》記載:“古之君子,使之必報。迎貓,為其食田鼠也;迎虎,為其食田豕也;迎而祭之也。”

佇立唁爾魂,豈復識此為?

譯文:默立吊唁你孤魂,誰能再知我所干?

注釋:唁:意為吊喪,安慰死者在天之靈。

畚鍤載埋瘞,溝瀆護其危。

譯文:竹筐裝載鏟土埋,開溝護坡把水防。

注釋:畚:古代用蒲草編織的盛土工具,后改為竹編。鍤:即鐵鍬。瘞:埋葬,此處作名詞用,指埋葬品。

我心得所安,不謂爾有知。

譯文:只求我的良心安,不為你感恩在九泉。

掩骼著春令,茲焉值其時。

譯文:孟春時節重埋骨,永州地方風俗傳。

注釋:掩骼:“掩骼埋胔”。胔(zì):腐爛的肉。即掩埋腐爛的尸骨。春令:即孟春之月。著春令:意為正值孟春之月的時候,合乎習俗。

及物非吾事,聊且顧爾私。

譯文:福澤萬民非我輩,略報你勞苦在生前。

注釋:及物:指對天下人民的關愛。非吾事:一作“非吾輩”,意為像詩人這樣無職無權的人是做不到的。

柳宗元簡介

唐代·柳宗元的簡介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。

...〔 ? 柳宗元的詩(193篇)
主站蜘蛛池模板: 成人福利电影在线观看| 精品久久久久久无码免费| 极品丝袜系列列表| 国产白袜脚足j棉袜在线观看| 亚洲国产精品一区二区久| 4hu四虎永久免在线视| 欧美日本在线一区二区三区| 国产网址在线观看| 亚洲国产一二三| 亚洲欧美18v中文字幕高清| 欧美乱人伦中文在线观看不卡| 国产精品亚洲αv天堂2021| 亚洲一区二区三区在线观看蜜桃| 69成人免费视频| 日韩欧美亚洲国产精品字幕久久久| 国产成人精品视频一区| 久久国产亚洲观看| 老师白妇少洁王局长| 恋男乱女颖莉慰问军营是第几章| 午夜亚洲av永久无码精品| а√天堂中文资源| 波多野结衣制服诱惑| 国产精品福利一区二区久久| 亚洲一区精品无码| 韩国理伦片在线观看手机版| 拨开内裤直接进入| 免费观看女子推理社| 992tv在线| 极品丝袜老师h系列全文阅读| 国产做a爰片久久毛片a| 两个人一上一下剧烈运动| 狠狠噜天天噜日日噜视频麻豆 | 福利一区二区三区视频在线观看| 大香伊人久久精品一区二区| 亚洲日本一区二区一本一道 | 爱情岛论坛亚洲品质自拍视频网站 | 亚洲国产一区在线观看| 黑人大长吊大战中国人妻| 无码A级毛片日韩精品| 免费大片av手机看片| 99re5在线精品视频热线|