首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《春望》翻譯及注釋

唐代杜甫

國破山河在,城春草木深。

譯文:長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。

注釋:國:國都,指長安(今陜西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。城:長安城。草木深:指人煙稀少。

感時花濺淚,恨別鳥驚心。

譯文:感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。

注釋:感時:為國家的時局而感傷。濺淚:流淚。恨別:悵恨離別。

烽火連三月,家書抵萬金。

譯文:連綿的戰火已經延續了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。

注釋:烽火:古時邊防報警的煙火,這里指安史之亂的戰火。三月:正月、二月、三月。抵:值,相當。

白頭搔更短,渾欲不勝簪。

譯文:愁緒纏繞,搔頭思考,白發越搔越短,簡直要不能插簪了。

注釋:白頭:這里指白頭發。搔:用手指輕輕的抓。渾:簡直。欲:想,要,就要。勝:經受,承受。簪:一種束發的首飾。古代男子蓄長發,成年后束發于頭頂,用簪子橫插住,以免散開。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美和拘做受全程看| 久久精品人人做人人爽电影蜜月 | freesexvideos糟蹋hd| av片在线观看永久免费| 6080手机理论三级理论| 日韩欧美一区二区三区免费看| 五月婷婷伊人网| 色噜噜噜噜亚洲第一| 看一级毛片女人洗澡| 欧美大bbbxxx视频| 精品国产不卡一区二区三区| 狂野欧美性猛xxxx乱大交| 丝袜高跟美脚国产1区| 中文字幕aⅴ在线视频| eeuss影院130020部| **一级毛片全部免| 色视频线观看在线播放| 狠狠色先锋资源网| 最近免费中文字幕mv在线电影| 无遮挡很污很爽很黄的网站 | 国产午夜无码片在线观看| 厨房娇妻被朋友跨下挺进在线观看| 亚洲精品中文字幕乱码三区| 久久精品无码一区二区日韩av| www.免费在线观看| 国产丝袜第一页| 男生秘密网站入口| 日韩精品人妻系列无码专区免费| 成人在线不卡视频| 国产精品福利一区二区久久| 国产乱女乱子视频在线播放 | 欧美人妻日韩精品| 成人无码嫩草影院| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 国产又猛又黄又爽| 国产一区二区三区久久| 亚洲精品无码人妻无码| 久久久久性色AV毛片特级| 91精品一区二区三区久久久久| 耻辱の女潜入搜查官正在播放| 欧美日韩中文字幕在线视频|