首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《宿府》翻譯及注釋

唐代杜甫

清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘。

譯文:井畔梧桐在秋夜的風中抖動,只有蠟燭殘光照著孤單的我。

注釋:府:幕府。古代將軍的府署。杜甫當時在嚴武幕府中。井梧:梧桐。葉有黃紋如井,又稱金井梧桐。梧:一作“桐”。炬:一作“燭”。

永夜角聲悲自語,中天月色好誰看。

譯文:長夜里號角聲悲壯似在自語,天空中的月色雖好誰與我共賞。

注釋:“永夜”句:意謂長夜中唯聞號角聲像在自作悲語。永夜:整夜。自語:自言自語。中天:半空之中。

風塵荏苒音書絕,關塞蕭條行路難。

譯文:光陰荏苒哪里尋覓親人音信?關塞一片蕭條尋找歸路艱難。

注釋:風塵荏苒:指戰亂已久。荏苒:猶輾轉,指時間推移。關塞:邊關;邊塞。蕭條:寂寞冷落;凋零。

已忍伶俜十年事,強移棲息一枝安。

譯文:我已忍受十年的飄零生活,把家安在這里不過勉強棲身。

注釋:伶俜:流離失所。十年事:杜甫飽經喪亂,從天寶十四年(755年)安史之亂爆發至作者寫詩之時,正是十年。強移:勉強移就。一枝安:指他在幕府中任參謀一職。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 桃花阁成人网在线观看| 亚洲AV人无码综合在线观看| 80yy私人午夜a级国产| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 国产精品99久久免费| 久久经典免费视频| 色综合久久88| 女人是男人的未来你的皮肤很柔顺| 亚洲色图校园春色| a拍拍男女免费看全片| 日本高清免费不卡视频| 喝乖女的奶水h1v| jizz18高清视频| 欧美成人久久久| 国产在线精品一区二区夜色 | 日韩精品无码一区二区视频| 婷婷人人爽人人做人人添| 啊好深好硬快点用力视频| 久久久久久久伊人电影| 绿帽子巨物夺娇妻09| 在线观看一级毛片免费| 亚洲av第一网站久章草| 色片免费在线观看| 大香人蕉免费视频75| 亚洲中文久久精品无码1| 草莓视频秋葵视频在线观看ios| 好男人官网资源在线观看| 亚洲国产精品无码久久一线| 97精品国产97久久久久久免费 | 蜜桃丶麻豆91制片厂| 日本久久久久久久中文字幕| 免费看男女做好爽好硬视频| 18欧美乱大交| 无码精品国产va在线观看dvd | 久久综合久综合久久鬼色| 绿茶可约可空降直播软件| 国产精品视频第一区二区三区 | 你是我的城池营垒免费看| 亚洲xxxxx| 御书宅自由小说阅读无弹窗| 亚洲国产精品一区二区九九|