首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《夏至避暑北池》翻譯及注釋

唐代韋應物

晝晷已云極,宵漏自此長。

譯文:夏至這天,晝晷所測白天的時間已經到了極限,從此以后,夜晚漏壺所計的時間漸漸加長。

注釋:晷:觀測日影以定時間的工具。這里指日影。漏:即漏壺,古代一種計時的裝置,簡稱漏。

未及施政教,所憂變炎涼。

譯文:還沒來得及實施自己的計劃,就已經憂慮氣候的變化冷暖的交替了。

公門日多暇,是月農稍忙。

譯文:衙門每日空閑的時候居多,而這個月的農事卻是比較忙活些的。

注釋:暇:空閑的時候。

高居念田里,苦熱安可當。

譯文:老百姓在地里耕作,酷熱也不知怎么抵擋的。

亭午息群物,獨游愛方塘。

譯文:正午時分那些人和物都在歇息,靜悄悄的,惟獨我自己在池塘里游來游去好不愜意。

注釋:亭午:正午,中午。

門閉陰寂寂,城高樹蒼蒼。

譯文:城墻高聳,城門緊閉,樹木蔥翠,綠蔭靜寂。

綠筠尚含粉,圓荷始散芳。

譯文:翠綠的鮮竹尚且含粉,池塘里的荷花已經開始散發陣陣的清香了。

注釋:筠:竹子的青皮。這里指竹子。

于焉灑煩抱,可以對華觴。

譯文:在這里可以拋卻煩惱忘掉憂愁,終日對影舉著華麗的酒杯暢飲。

注釋:于焉:在這里。華觴:華麗的酒杯。

韋應物簡介

唐代·韋應物的簡介

韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

...〔 ? 韋應物的詩(487篇)
主站蜘蛛池模板: 国产裸舞福利资源在线视频 | 精品国产一区二区三区久久影院 | 久9热免费精品视频在线观看| 中国武警gaysexchina武警gay| 看国产黄大片在线观看| 国产精品多人P群无码| 久久99精品国产一区二区三区| 狠色狠色狠狠色综合久久| 国产欧美激情一区二区三区-老狼| 丰满人体bbw| 欧美色综合高清视频在线| 国产又大又硬又粗| avove尤物| 日韩欧美一区黑人vs日本人| 免费一级特黄特色大片在线观看| 午夜伦伦影理论片大片| 成年人午夜影院| 四虎最新永久免费视频| 97国产在线公开免费观看| 日韩av第一页在线播放| 亚洲风情亚aⅴ在线发布| 97日日碰曰曰摸日日澡| 日本护士激情波多野结衣| 亚洲精品中文字幕乱码三区| 青青青国产免费线在| 国语自产偷拍精品视频偷| 久久久伊人影院| 欧美激情videossex护士| 好吊妞乱淫欧美| 亚洲AV色香蕉一区二区三区蜜桃| 精品久久久无码人妻中文字幕| 国产日韩AV免费无码一区二区| flstingextreme头交| 日韩欧美一二区| 亚洲精品无码久久久久久| 色狠狠一区二区三区香蕉| 日本成人福利视频| 亚洲精品午夜国产va久久| 美女视频黄频大全免费| 国产真实乱对白精彩久久| www.日本高清|