首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《一叢花令·傷高懷遠幾時窮》翻譯及注釋

宋代張先

傷高懷遠幾時窮?無物似情濃。離愁正引千絲亂,更東陌、飛絮蒙蒙。嘶騎漸遙,征塵不斷,何處認郎蹤!

譯文:在高樓上眺望而傷感,苦苦地思念著遠方的心上人,這樣的事何時才能結束呢?看來在這世界上再沒有什么東西能比愛情更為強烈的了!離愁別恨正牽連著千絲萬縷的柳條紛亂不已,更何況東陌之上,垂柳已是飛絮蒙蒙了呢。我眼前還浮現著你的馬兒嘶鳴著,越跑越遠,一路不斷揚起灰塵的情景,情郎啊,你叫我到哪里尋找你的蹤跡呢?

注釋:傷高:登高的感概。懷遠:對遠方征人的思念。窮:窮盡,了結。千絲:指楊柳的長條。東陌:東邊的道路。此指分別處。嘶騎:嘶叫的馬聲。

雙鴛池沼水溶溶,南北小橈通。梯橫畫閣黃昏后,又還是、斜月簾櫳。沉恨細思,不如桃杏,猶解嫁東風。

譯文:池水溶溶,一對鴛鴦在戲水,這水南北可通,時見有小船往來。雕梁畫棟的樓閣上梯子已經撤去,黃昏以后,依然還是獨個兒面對簾櫳,望著斜照在它上面的冷冷清清的月亮。懷著深深的怨恨,我反復思量,我的命運竟然不如桃花杏花,它們倒還能嫁給東風,隨風而去呢。

注釋:小橈:小槳;指代小船。梯橫:是說可搬動的梯子已被橫放起來,即撤掉了。櫳:窗。解:知道,能。嫁東風:原意是隨東風飄去,即吹落;這里用其比喻義“嫁”。

張先簡介

唐代·張先的簡介

張先

張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。

...〔 ? 張先的詩(204篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美人与动牲交a欧美精品| 精品黑人一区二区三区| 无翼乌全彩之大雄医生| 国产一区二区三区久久精品| 一级毛片成人午夜| 浪荡女天天不停挨cao日常视频| 国产麻豆成人传媒免费观看| 亚洲av无码电影网| 色综合视频一区二区三区| 影音先锋在线_让看片永远陪伴| 人人做人人爽人人爱| 2021午夜国产精品福利| 日本艳鉧动漫1~6全集在线播放| 哒哒哒免费视频观看在线www| a级黄色毛片视频| 欧美三级在线看中文字幕| 国产乱女乱子视频在线播放| 三上悠亚在线网站| 欧美日韩亚洲一区| 国产亚洲视频网站| www.夜夜操.com| 欧美一级在线观看视频| 国产乱子伦在线观看不卡| h无遮挡男女激烈动态图| 欧美丰满熟妇xxxx性ppx人交| 国产一级电影在线观看| fc2免费人成为视频| 樱花草在线播放免费| 另类视频第一页| 500福利视频导航| 无码少妇一区二区浪潮AV| 亚洲精品无码久久毛片| 麻豆网神马久久人鬼片| 女儿国交易二手私人衣物app| 亚洲中文字幕无码中文| 精品视频九九九| 国产精品久久久久影院嫩草| 中文字幕亚洲区| 欧美大BBBBBBBBBBBB| 吃女邻居丰满的奶水在线观 | 亚洲人成黄网在线观看|