首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《山亭柳·贈歌者》翻譯及注釋

宋代晏殊

家住西秦。賭博藝隨身。花柳上、斗尖新。偶學念奴聲調,有時高遏行云。蜀錦纏頭無數,不負辛勤。

譯文:我家住在西秦,開始只是靠小小的隨身技藝維持生活。在吟詞唱曲上別出新裁,翻新花樣。我偶然學得了念奴的唱腔,聲調有時高亢能遏止住行云。所得的財物不計其數。沒辜負我的一番辛勞。

數年來往咸京道,殘杯冷炙謾消魂。衷腸事、托何人。若有知音見采,不辭遍唱陽春。一曲當筵落淚,重掩羅巾。

譯文:數年來往返于咸京道上,所掙得的不過是一些剩灑冷飯。滿腹心事,該向何人去訴說?若得知音賞識,我不會拒絕為他唱那些最難最高雅的歌曲。唱完一曲后我在酒宴上當眾落下淚來,再次拿起羅帕掩面而泣。

注釋:西秦:地名,在今甘肅省榆中北。博:眾多,豐富。花柳:泛指一切歌舞技巧。斗:競爭。念奴:唐代天寶年間著名歌女。高遏行云:《列子·湯問》說古有歌者秦青“撫節悲歌,聲振林木,響遏行云”。遏,止。蜀錦:出自蜀地的名貴絲織品。負:辜負。

晏殊簡介

唐代·晏殊的簡介

晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

...〔 ? 晏殊的詩(368篇)
主站蜘蛛池模板: 久久一日本道色综合久久m| 脱了美女内裤猛烈进入gif| 手机在线观看你懂的| 美日韩在线视频| 欧美77777| 处破痛哭A√18成年片免费| 国语自产偷拍精品视频偷| 国产94在线传媒麻豆免费观看| 亚洲www视频| 99re免费在线视频| 精品乱码一区二区三区在线| 日韩不卡在线视频| 国产精品久久久久久久| 人妻中文字幕在线网站| 中文字幕乱倫视频| 黄a级网站在线观看| 欧美换爱交换乱理伦片免费| 女房东用丝袜脚夹我好爽漫画| 国产三级在线观看视小说| 亚洲av成人综合网| 2020年亚洲天天爽天天噜| 狠狠色噜噜狠狠狠狠69| 小明发布永久在线成人免费| 国产一区高清视频| 久久午夜无码免费| 97国产免费全部免费观看| 欧美日韩综合网| 大尺度无遮挡h彩漫| 动漫人物桶动漫人物免费观看 | 亚洲免费人成视频观看| 99久久精品费精品国产| 国产99在线|亚洲| 日本护士xxxx视频免费| 国产成人手机高清在线观看网站 | 国产精品自在线天天看片| 亚洲精品在线视频| jizzjizzjizz中国| 男朋友想吻我腿中间的部位| 性色爽爱性色爽爱网站| 又黄又爽视频好爽视频| 久久亚洲欧美日本精品|