首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《清平樂·村居》翻譯及注釋

宋代辛棄疾

茅檐低小,溪上青青草。

譯文:草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。

注釋:茅檐:茅屋的屋檐。

醉里吳音相媚好,白發誰家翁媼?

譯文:含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發的老人是誰家的呀?

注釋:吳音:吳地的方言。作者當時住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂。翁媼:老翁、老婦。

大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。

譯文:大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙于編織雞籠。

注釋:鋤豆:鋤掉豆田里的草??棧壕幙?,指編織雞籠。

最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。(亡通:無)

譯文:最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

注釋:亡賴:這里指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無”。臥:趴。

辛棄疾簡介

唐代·辛棄疾的簡介

辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

...〔 ? 辛棄疾的詩(792篇)
主站蜘蛛池模板: 精品视频在线观看你懂的一区 | 两夫妇交换的一天| 日韩AV无码一区二区三区不卡毛片| 亚洲欧美一区二区三区二厂| 男人肌肌插女人肌肌| 办公室啪啪激烈高潮动态图| 色老板在线视频一区二区| 国产婷婷色一区二区三区| 中国美团外卖男男china| 日本一卡精品视频免费| 亚洲国产成人久久综合区| 精品久久久久久亚洲综合网| 四虎在线永久精品高清| 色婷婷中文字幕| 国产不卡视频在线| 日本尤物精品视频在线看| 国产精品嫩草影院人体模特| re99热久久这里只有精品| 日本在线视频www色| 久久婷婷香蕉热狠狠综合| 欧美日韩亚洲国产精品| 免费看美女被靠到爽的视频 | 欧美色aⅴ欧美综合色| 亚洲精品福利网站| 精品一区二区三区在线观看l| 午夜时刻免费入口| 精品少妇人妻av一区二区| 午夜久久久久久| 粉色视频在线观看www免费| 国产AV无码专区亚洲AV琪琪 | **aa级毛片午夜在线播放| 天天拍天天干天天操| a级一级黄色片| 大伊香蕉在线精品不卡视频| 99精品无人区乱码在线观看| 成人免费ā片在线观看| 久久久久亚洲av无码专区| 日本一区二区免费看| 中文字幕第一页亚洲| 成人在线播放av| 久久九九AV免费精品|