首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《離亭燕·一帶江山如畫》翻譯及注釋

宋代張昪

一帶江山如畫,風物向秋瀟灑。水浸碧天何處斷?霽色冷光相射。蓼嶼荻花洲,掩映竹籬茅舍。

譯文:金陵風光美麗如畫,秋色明凈清爽。碧天與秋水一色,何處是盡頭呢?雨后晴朗的天色與秋水閃爍的冷光相輝映。蓼草荻花叢生的小島上,隱約可見幾間竹籬環繞的草舍。

注釋:一帶:指金陵(今南京)一帶地區。風物:風光景物。瀟灑:神情舉止自然大方。此處是擬人化用法。浸:液體滲入。此處指水天溶為一體。斷:接合部。霽色:雨后初晴的景色。冷光:秋水反射出的波光。相射:互相輝映。蓼嶼:指長滿蓼花的高地。荻花洲:長滿荻草的水中沙地。竹籬茅舍:用竹子做成的籬笆,用茅草搭蓋的小房子。

云際客帆高掛,煙外酒旗低亞。多少六朝興廢事,盡入漁樵閑話。悵望倚層樓,寒日無言西下。

譯文:江水盡頭客船上的帆仿佛高掛在云端,煙霧籠罩的岸邊,有低垂的酒旗。那些六朝興盛和衰亡的往事,如今已成為漁民、樵夫閑談的話題。在高樓上獨自遙望,倍感蒼涼,凄冷的太陽默默地向西落下。

注釋:客帆:即客船。低亞:低垂。六朝:指東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個朝代,均在南京一帶建都。漁樵:漁翁樵夫。代指普通老百姓。悵望:懷著悵惘的心情遠望。

張昪簡介

唐代·張昪的簡介

張昪

張昪(992─1077)字杲卿,韓城(今屬陜西)人。南宋初人,作者經歷宋由盛到衰的時代。此詞為作者退居期間所作。大中祥符八年(1015)進士,官至御史中丞、參知政事兼樞密使,以太子太師致仕。熙寧十年卒,年八十六,謚康節。

...〔 ? 張昪的詩(2篇)
主站蜘蛛池模板: 美女扒开尿眼让男人桶爽视频| 波多野结衣伦理片bd高清在线 | 国产精品jizz在线观看直播| 你懂得的在线观看免费视频| 日本护士恋夜视频免费列表| 国产91精品在线| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂| 国产美女一级高清免费观看| 爱情鸟免费论坛二| 99re6在线精品视频免费播放| 免费在线观看黄色毛片| 天天综合色天天综合| 狼群视频在线观看www| a级毛片免费高清毛片视频| 亚洲视频天天射| 国内精品一区二区三区app | 美女视频黄a视频全免费网站一区 美女视频黄a视频全免费网站色 | 四虎影视精品永久免费| 攵女yin乱篇| 男人天堂网在线观看| 91免费国产精品| 亚洲av永久无码精品网站| 国产性生大片免费观看性| 无人在线观看视频高清视频8| 精品无码成人网站久久久久久 | 天堂网www在线观看| 欧美老熟妇乱子伦视频| 黑人大长吊大战中国人妻| 久久99九九99九九精品| 免费v片在线观看| 国产精品三级av及在线观看| 日本边添边摸边做边爱边视频| 练瑜伽的时候进入| 2021国产精品自在拍在线播放| 久久精品国产一区二区三区肥胖| 国产91精品在线| 国产超级乱淫视频播放| 无码丰满熟妇一区二区| 残虐极限扩宫俱乐部小说| 黄网在线观看免费| fc2免费人成在线|