首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《春日憶李白》翻譯及注釋

唐代杜甫

白也詩無敵,飄然思不群。

譯文:李白的詩作無人能敵,他那高超的才思也遠遠地超出一般人。

注釋:不群:不平凡,高出于同輩。這句說明上句,思不群故詩無敵。

清新庾開府,俊逸鮑參軍。

譯文:李白的詩作既有庾信詩作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊逸之風。

注釋:庾開府:指庾信。在北周官至驃騎大將軍、開府儀同三司(司馬、司徒、司空),世稱庾開府??∫荩阂蛔鳌昂肋~”。鮑參軍:指鮑照。南朝宋時任荊州前軍參軍,世稱鮑參軍。

渭北春天樹,江東日暮云。

譯文:如今,我在渭北獨對著春日的樹木,而你在江東遠望那日暮薄云,天各一方,只能遙相思念。

注釋:渭北:渭水北岸,借指長安(今陜西西安)一帶,當時杜甫在此地。江東:指今江蘇省南部和浙江省北部一帶,當時李白在此地。

何時一樽酒,重與細論文。

譯文:我們什么時候才能同桌飲酒,再次仔細探討我們的詩作呢?

注釋:論文:即論詩。六朝以來,通稱詩為文。細論文:一作“話斯文”。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 91热久久免费精品99| 么公的又大又深又硬想要| 亚洲伊人久久大香线蕉啊| 中文字幕无线码免费人妻| 2022久久国产精品免费热麻豆| 滴着奶水做着爱中文字幕| 奇米影视亚洲春色| 再深点灬舒服灬太大了网站 | 小雪校花的好大的奶好爽| 国产成人精品2021| 亚洲精品aaa| 两个人一起差差差30分| 老司机午夜在线| 日韩在线视频一区二区三区| 国产成人午夜精品影院游乐网| 久久综合伊人77777| 91精品久久久久| 欧美成人免费tv在线播放| 国产精品亚洲综合五月天| 伊人久久大香线蕉电影院| 国产乱妇乱子在线视频| 免费的看黄网站| 乱中年女人伦av三区| 久热中文字幕在线精品免费| 精品久久欧美熟妇WWW| 日韩小视频在线观看| 国产精品午夜无码体验区| 亚洲色图第1页| 亚洲国产婷婷综合在线精品| 一本之道无吗一二三区| 男女搞基视频软件| 国产高清在线视频| 免费的一级黄色片| 99热在线观看免费| 男女下面一进一出无遮挡gif| 大香网伊人久久综合网2020| 可以**的网址| 久久五月天婷婷| 麻豆免费高清完整版视频| 欧美一级二级三级视频| 国内大量揄拍人妻精品視頻|