首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《山鷓鴣詞》翻譯及注釋

唐代李白

苦竹嶺頭秋月輝,苦竹南枝鷓鴣飛。

譯文:苦竹嶺頭秋月皎潔,滿地青輝,苦竹朝南枝頭搖曳,鷓鴣飛翔。

注釋:苦竹嶺:在秋浦縣南二十里,今屬安徽貴池縣,有李白讀書堂遺址。鷓鴣:鳥名,形似野雞而小,南方皆有,以越地最多,故又稱越鳥。太白以之自喻。

嫁得燕山胡雁婿,欲銜我向雁門歸。

譯文:一只小鷓鴣嫁給了北京的大雁,那大雁正準備銜著鷓鴣飛向雁門關的老家。

注釋:“燕山”是山名,在幽州,在今河北省薊縣東南。“胡雁”是指中國域外之雁。“胡”在古書中是指邊疆地區漢民族以外的少數民族。“雁門”也是山名,在今山西省代縣,古代傳說雁門是雁的產地,又說雁子北飛至此而止。因為是鳥兒相接,所以用“銜”字,十分恰當。胡雁婿,暗指何昌浩。

山雞翟雉來相勸,南禽多被北禽欺。

譯文:山雞野雉都來勸說小鷓鴣:千萬別去啊,北方的鳥們總是欺負南方去的小鳥。

注釋:山雞:首有彩毛;翟雉,后有長尾。二句亦用擬人化手法,以喻友人等之關心。

紫塞嚴霜如劍戟,蒼梧欲巢難背違。

譯文:燕山附近的紫塞嚴霜滿地,像刀槍一樣刺人,那里縱使有梧桐樹也難以棲息啊!

注釋:紫塞:代指北方。即雁門。秦漢筑長城,因當地草皆紫色,又地處邊關,所以叫紫塞。蒼梧,山名,即九疑山,在今湖南省藍山縣西。此代指南方。

我今誓死不能去,哀鳴驚叫淚沾衣。

譯文:我聽你們的勸告,我決心死也不跟大雁去了,說完嚎啕大哭,淚流滿衣裳。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 3d动漫h在线观看| 五月天婷婷社区| 99xxoo视频在线永久免费观看| 精品人妻少妇一区二区| 散步乳栓项圈尾巴乳环小说| 国产亚洲精品2021自在线| 久久国产精品视频| 韩剧学生的妈妈| 日韩AV高清无码| 国产区视频在线| 久久久久亚洲AV成人网| 色播亚洲视频在线观看| 搡女人真爽免费视频大全软件| 国产v在线播放| 中文字幕久热精品视频在线| 美女被a到爽视频在线观看| 成人午夜精品无码区久久| 午夜精品一区二区三区免费视频| 一级毛片大全免费播放| 精品久久久久久中文字幕大豆网| 好大好爽再深一点在线观看| 人与动人物A级毛片在线| 99久久精彩视频| 欧美成人精品三级网站| 国产真实乱偷人视频| 久久精品成人免费观看| 草莓视频成人在线观看| 成人免费午夜视频| 夜夜未满18勿进的爽影院| 亚洲福利视频网| 777奇米四色| 日本道色综合久久影院| 啊好深好硬快点用力视频 | 不卡一卡二卡三亚洲| 国产精品va一级二级三级| 日本精品啪啪一区二区三区| 四虎国产精品免费久久久| www中文字幕在线观看| 欧美视频在线观| 国产成人AV无码精品| 中文字幕免费高清视频|