首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《最高樓·暮春》翻譯及注釋

元代薛昂夫

花信緊,二十四番愁。風雨五更頭。侵階苔蘚宜羅襪,逗衣梅潤試香篝。綠窗閑,人夢覺,鳥聲幽。

譯文:暮春時節花期已快過,五更時分窗外小雨仍是淅淅瀝瀝。石階上長滿苔蘚穿著羅襪就可以踩上去,空氣潮濕,衣服也只能放在熏籠上。夢醒無事,只聽窗外鳥兒啼鳴,倍感清幽。

注釋:花信:花開的信息,亦指開花時節,泛指女子在20歲左右的青春年華。五更頭:天將明時。梅潤:謂梅雨季節的潮濕空氣。香篝:熏籠。綠窗:綠色紗窗。指女子居室。

按銀箏、學弄相思調。寫幽情、恨殺知音少。向何處,說風流。一絲楊柳千絲恨,三分春色二分休。落花中,流水里,兩悠悠。

譯文:輕撫銀箏,慢慢練習相思曲。琴聲婉轉多情,只可惜無知音聆聽。心中的這無限愁緒要到哪里去訴說??!雨中楊柳飄飄蕩蕩,殘花滿地,仿似在告訴我們:已至暮春,春將休。

注釋:銀箏:用銀裝飾的箏或用銀字表示音調高低的箏。

薛昂夫簡介

唐代·薛昂夫的簡介

薛昂夫

薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。回鶻(即今維吾爾族)人。原名薛超吾,以第一字為姓。先世內遷,居懷孟路(治所在今河南沁陽)。祖、父皆封覃國公。漢姓為馬,又字九皋,故亦稱馬昂夫、馬九皋。據趙孟頫《薛昂夫詩集序》(《松雪齋文集》),他曾執弟子禮于劉辰翁(1234~1297)門下,約可推知他生年約在元初至元年間。歷官江西省令史,僉典瑞院事、太平路總管、衢州路總管等職。薛昂夫善篆書,有詩名,詩集已佚。詩作存于《皇元風雅后集》、《元詩選》等集中。

...〔 ? 薛昂夫的詩(24篇)
主站蜘蛛池模板: 四虎影视色费永久在线观看| 国语自产少妇精品视频蜜桃| 亚洲视频国产精品| 中文字幕一二三区| 被窝影院午夜无码国产| 最近免费中文字幕大全视频| 国产在线拍揄自揄拍无码| 亚洲国产精品毛片AV不卡在线| 97日日碰人人模人人澡| 欧美一级高清免费a| 国产精品亚洲欧美云霸高清| 亚洲第一色在线| aaaaa级毛片| 欧美另类videosbestsex高清| 国产成人亚洲精品播放器下载| 久久久久久久综合日本| 蜜桃视频一日韩欧美专区| 少妇人妻无码精品视频| 亚洲毛片免费观看| 96免费精品视频在线观看| 波多野结衣中出在线| 国产激情无码视频在线播放性色| 亚洲国产欧洲综合997久久| 高清一级毛片免免费看| 最近的中文字幕国语电影直播| 国产专区中文字幕| 久久久久久综合| 男女一边摸一边做爽的免费视频| 夫妇交换性三中文字幕| 亚洲精品欧美精品日韩精品 | 超级乱淫岳最新章节目录| 宅男噜噜噜66在线观看网站| 亚洲大成色www永久网址| 要灬要灬再深点受不了看| 大学生美女毛片免费视频| 久久青青草原综合伊人| 香蕉视频在线看| 天堂网在线.www天堂在线资源| 么公的又大又深又硬又爽视频| 精品乱子伦一区二区三区| 嫩草影院在线播放www免费观看|