《章臺(tái)柳·寄柳氏》翻譯及注釋
章臺(tái)柳,章臺(tái)柳,顏色青青今在否?
縱使長(zhǎng)條似舊垂,也應(yīng)攀折他人手。(版本一)
譯文:借問(wèn)章臺(tái)的柳啊,過(guò)去你是那樣婀娜多姿,如今你還和往日一樣嗎?
注釋:章臺(tái):漢長(zhǎng)安中街名,在陜西長(zhǎng)安故城西南,見(jiàn)《漢書(shū)·張敞傳》,是繁華的地方,后來(lái)每借稱妓院所在。六朝、唐人已用其事與楊柳相連。如費(fèi)昶《和蕭記事春旦有所思》:“楊柳何時(shí)歸,裊裊復(fù)依依,已映章臺(tái)陌,復(fù)掃長(zhǎng)門(mén)扉。”崔國(guó)輔《少年行》:“章臺(tái)折楊柳。”《古今詩(shī)話》:“漢張敞為京兆尹,走馬章臺(tái)街。街有柳,終唐世曰章臺(tái)柳。”故杜詩(shī)云:“京兆空柳色。”(《古今圖書(shū)集成·草木典》卷二六七柳部引)。依依:柔軟貌。《詩(shī)經(jīng)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”
章臺(tái)柳,章臺(tái)柳,往日依依今在否?
譯文:(版本二)縱然那細(xì)長(zhǎng)柔嫩的枝條,飄垂如故,恐怕也被他人攀折得不像樣了。
注釋:(版本二)
縱使長(zhǎng)條似舊垂,也應(yīng)攀折他人手。(版本二)
章臺(tái)柳,章臺(tái)柳,昔日青青今在否?
縱使長(zhǎng)條似舊垂,也應(yīng)攀折他人手。(版本三)
韓翃簡(jiǎn)介
唐代·韓翃的簡(jiǎn)介

韓翃,唐代詩(shī)人。字君平,南陽(yáng)(今河南南陽(yáng))人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進(jìn)士,寶應(yīng)年間在淄青節(jié)度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長(zhǎng)安十年。建中年間,因作《寒食》詩(shī)被唐德宗所賞識(shí),因而被提拔為中書(shū)舍人。韓翃詩(shī)筆法輕巧,寫(xiě)景別致,在當(dāng)時(shí)傳誦很廣。
...〔 ? 韓翃的詩(shī)(171篇) 〕