首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《漁家傲·題玄真子圖》翻譯及注釋

宋代張元干

釣笠披云青嶂繞,綠蓑細雨春江渺。白鳥飛來風(fēng)滿棹。收綸了,漁童拍手樵青笑。

譯文:釣魚的玄真子頭戴斗笠,頂著天上正在下雨的云,周圍青山環(huán)繞,細雨灑落在青綠色的蓑衣上,春江江面上遼闊蒼茫。白鷺飛來的時候風(fēng)吹得滿船都是。收釣線了,站在旁邊的漁童和樵青都高興地拍著手笑。

注釋:漁家傲:詞牌名之一,北宋流行。也是曲牌名,南北曲均有。玄真子:唐代詩人張志和。笠:用竹或草編成的帽子,亦稱斗笠。嶂:高險如屏障的山峰。蓑:蓑衣,用草或棕制成,遮雨所用。渺:形容水面遼闊浩瀚。棹:指船。綸:釣魚線。漁童、樵青:張志和的奴婢。

明月太虛同一照,浮家泛宅忘昏曉。醉眼冷看城市鬧。煙波老,誰能惹得閑煩惱。

譯文:天光和月色一同映照著小船,在船上居住的時候是不去分辨早晨還是傍晚的。喝醉了酒,面對著城市的繁華和喧鬧冷眼相看。我若在煙波浩瀚的江湖中終老一生,怎么還能招惹世俗社會上的無聊煩惱呢。

注釋:太虛:天空,天光。浮家泛宅:指以船為家。昏曉:黃昏與拂曉。

張元干簡介

唐代·張元干的簡介

張元干

元干出身書香門第。其父名動,進士出身,官至龍圖閣直學(xué)士,能詩。張元干受其家風(fēng)影響,從小聰明好學(xué),永泰的寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。

...〔 ? 張元干的詩(397篇)
主站蜘蛛池模板: 和黑帮老大365天完整版免费| 三级理论中文字幕在线播放| 小受被强攻按做到哭男男| 精品久久久无码中文字幕| chinese国产xxxx中国| 亚洲欧美日韩久久精品第一区| 国产精品第9页| 日本videos18高清hd下| 精品久久久噜噜噜久久久| 521色香蕉网站在线观看| 久久无码人妻一区二区三区午夜 | 偷窥无罪之诱人犯罪| 国产精品成人免费综合| 无码一区二区三区在线| 永久免费看bbb| 蜜桃精品免费久久久久影院| gⅴh372hd禁断介护老人| 九九影院理论片在线观看一级| 日本道精品一区二区三区| 福利在线小视频| 国产真实乱xxxav| xxxxbbbb国产精品| 久久综合精品国产二区无码| 免费观看日本污污ww网站一区| 国产福利在线观看一区二区| 小h片在线播放| 日韩爽爽视频爽爽| 爆乳少妇在办公室在线观看| 青青草国产成人久久91网| 777亚洲精品乱码久久久久久| 中文精品北条麻妃中文 | 婷婷四房综合激情五月在线| 最新亚洲人成无码网站| 熟女精品视频一区二区三区| 色综合久久中文字幕无码| 亚洲色图五月天| 99爱免费视频| 一级做a爰片性色毛片黄书| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2020| 亚洲精品中文字幕无码av| 免费看特黄特黄欧美大片|