首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《曲江對酒》翻譯及注釋

唐代杜甫

苑外江頭坐不歸,水精宮殿轉霏微。

譯文:我還不想回去,我就想守著一江流水,就守著這座被戰爭浪費的皇家園林。

注釋:苑:指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃游幸之所。水精宮殿:即水晶宮殿,指芙蓉苑中宮殿。霏微:迷濛的樣子。

桃花細逐楊花落,黃鳥時兼白鳥飛。

譯文:我想多坐一會兒,即便時間的移動,使豪華的宮殿的位置變得朦朧難測,我仍想多看看,桃花如何追逐白色的楊花,它們如何爭著拋棄這個世界。

注釋:細逐楊花落:一作“欲共楊花語”。

縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違。

譯文:黃鸝和白色鷗鳥,比賽逃離。我也是厭世者,早已失去朝見皇帝的胃口。

注釋:甘愿的意思。張相《詩詞曲語辭匯釋》:割舍之辭;亦甘愿之辭。

吏情更覺滄洲遠,老大徒傷未拂衣。

譯文:由于缺少異數,我縱酒,爛竽充之。想隱居水邊,可在水濱依然是王臣。現在老了,還說什么“事了拂衣去”。

注釋:吏:一作”含“。滄洲,水邊綠洲,古時常用來指隱士的居處。拂衣:振衣而去。指辭官歸隱。《新五代史·一行·鄭遨傳》:“見天下已亂,有拂衣遠去之意。”

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 伊人久久大香线蕉| 夜恋全部国产精品视频| 国产亚洲欧美日韩综合综合二区| 亚洲中文精品久久久久久不卡| 8050午夜二级毛片全黄app| 毛片网站在线观看| 在线观看亚洲人成网站| 免费一级乱子伦片| 美女张开腿让男人桶爽国产 | 嘟嘟嘟www在线观看免费高清| 久久国产乱子伦精品免费看| sao货水真多好浪好紧视频| 精品欧洲AV无码一区二区男男 | 美国式禁忌4桥矿超棒| 最近中文字幕更新8| 国产日韩亚洲欧美| 久久精品午夜福利| 香蕉app在线观看免费版| 日本无遮挡漫画| 国产激情电影综合在线看| 亚洲av无码码潮喷在线观看| 777xxxxx欧美| 欧美人与动欧交视频| 国产男女爽爽爽爽爽免费视频| 久久综合网欧美色妞网| 香港三日本三级人妇三级99| 日产精品一致六区搬运| 卡一卡二卡三在线入口免费| 久久亚洲国产精品成人AV秋霞| 超清中文乱码字幕在线观看| 抽搐一进一出在深一点| 国产亚洲人成无码网在线观看| 亚洲av无码之日韩精品| 韩国免费三片在线视频| 成人精品一区二区三区中文字幕| 内射人妻无套中出无码| 两性色午夜视频免费网| 特黄特黄aaaa级毛片免费看 | 午夜一级免费视频| 中文字幕一二三区| 男女性杂交内射女BBWXZ|