首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《無題·油壁香車不再逢》翻譯及注釋

宋代晏殊

油壁香車不再逢,峽云無跡任西東。

譯文:我再也見不到你所乘坐的油壁香車,沒想到,我們是這么無緣,像那巫峽的彩云倏忽飄散,我在西,你向東。

注釋:油壁香車:古代婦女所坐的車子,因車廂涂刷了油漆而得名。這里指代女子。峽云:巫山峽谷上的云彩。后常以巫峽云雨指男女愛情。

梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。

譯文:你是否記得,盛開著梨花的小院里,似水的月光照著我們相逢;柳絮飛揚的池塘邊,我們曾相偎著,在微風里傾吐著情衷。

注釋:溶溶:月光似水一般地流動。淡淡:輕微的意思。

幾日寂寥傷酒后,一番蕭索禁煙中。

譯文:唉,往事如煙,我喝著酒打發走一天又一天,是那么的傷懷寂寞;眼前凄涼的寒食節,怎不令我加倍地思念你的芳蹤。

注釋:傷酒:飲酒過量導致身體不舒服。蕭索:缺乏生機。禁煙:在清明前一天或二天為寒食節,舊俗在那天禁火,吃冷食。

魚書欲寄何由達,水遠山長處處同。

譯文:我的心,你知道么?想寄封信兒告訴你,這層層的山,道道的水,又怎能到得了你的手中?

注釋:魚書:古樂府有“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書”句,后因以“魚書”指書信。何由達:即無法寄達。水遠山長:形容天各一方,重重阻隔。

晏殊簡介

唐代·晏殊的簡介

晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。

...〔 ? 晏殊的詩(368篇)
主站蜘蛛池模板: 爱情岛论坛亚洲品质自拍视频| 2020欧美极品hd18| 粗大的内捧猛烈进出小视频 | 日本三级欧美三级人妇视频黑白配| 免费看一级淫片成人| 91色视频在线| 日韩美女性生活视频| 四虎影视永久在线观看| 在线视频你懂的国产福利 | 日本阿v视频在线观看高清| 午夜网站在线播放| 91精品免费在线观看| 日本高清色www网站色| 亚洲欧美日韩闷骚影院| 糖心VLOG精品一区二区三区| 国内外成人免费视频| 久久综合狠狠色综合伊人| 波多野结衣种子网盘| 国产特级毛片aaaaaa高潮流水| 久久久91精品国产一区二区三区| 精品伊人久久久久网站| 国产精品国产自线拍免费软件| 久久久亚洲欧洲日产国码农村 | 国产日本在线视频| 学校触犯×ofthedead| 亚洲国产精品sss在线观看AV| 野花直播免费观看日本更新最新| 天天综合视频网| 丰满少妇作爱视频免费观看| 最近免费中文字幕大全高清大全1 最近免费中文字幕大全高清大全1 | 六月婷婷精品视频在线观看| awyy爱我影院午夜| 天天摸一摸视频寡妇| 中文字幕亚洲专区| 日韩av激情在线观看| 亚洲高清偷拍一区二区三区| 领导边摸边吃奶边做爽在线观看| 女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏| 久久网免费视频| 欧美成人全部视频| 四虎影视久久久免费|