首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《小重山·端午》翻譯及注釋

元代舒頔

碧艾香蒲處處忙。誰家兒共女,慶端陽。細纏五色臂絲長??浙皭?,誰復吊沅湘。

譯文:到處采擷艾蒿、蒲草繁忙,誰家的青年男女,準備過端午節?五色絲帶纏繞著手臂唱歌跳舞。我內心惆悵,還有誰在端午節追悼屈原?

注釋:碧艾:綠色的艾草。香蒲:多年生草本植物。俗稱蒲草。生長在水邊或池沼內。舊時端午節有在門口掛菖蒲、艾葉、蒿草、白芷等植物的習俗。端陽:端陽節,端午節的別稱。五色臂絲:荊楚風俗,端午節以紅、黃、藍、白、黑五彩絲系臂,相傳這五彩絲線代表著東、西、南、北、中五方神力,可以抵御邪祟災瘟,人們稱之為“長命線”。一說這五彩象征著五色龍,可以降服鬼怪。惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。吊:憑吊,悼念。沅湘:二水名,沅水和湘水的并稱。這里指代屈原。

往事莫論量。千年忠義氣,日星光。離騷讀罷總堪傷。無人解,樹轉午陰涼。

譯文:過去的事不要評論衡量,屈原忠義氣節,可與日月相比。讀完了《離騷》總能感到悲傷。沒有人理解我的心情,只有在樹蔭底下乘涼。

注釋:往事:過去的事情。此指屈原投江自盡之事。論量:評論,計較。千年:極言時間久遠。忠義:忠貞義烈。此指屈原的忠貞義氣。日星光:這里是說屈原的忠義氣節永不泯滅,就像太陽和星星的光輝一樣。離騷:指屈原的長篇政治抒情詩《離騷》。解:懂得,明白。無人解:此句寫出作者感嘆不被世俗所理解的心情。午陰:中午的陰涼處。常指樹蔭下。

舒頔簡介

唐代·舒頔的簡介

舒頔(dí)(一三○四~一三七七),字道原,績溪,(今屬安徽?。┤?。擅長隸書,博學廣聞。曾任臺州學正,后時艱不仕,隱居山中。入朝屢召不出,洪武十年(一三七七)終老于家。歸隱時曾結廬為讀書舍,其書齋取名“貞素齋”。著有《貞素齋集》、《北莊遺稿》等?!缎略贰酚袀?。

...〔 ? 舒頔的詩(105篇)
主站蜘蛛池模板: 国产精品jizz在线观看直播| 夜栋病勤1一12在线观看| xxxxx亚洲| 国产精品久久久久电影| 青春草在线视频观看| 国产剧情丝袜在线观看| 男女性色大片免费网站| 亚洲免费在线视频播放| 成年人性生活视频| 91精品久久久久久久久久| 国产午夜鲁丝片av无码免费| 爱我久久国产精品| 久久精品国产福利电影网| 妞干网免费视频| 黄页网址免费大全观看| 亚洲色无码一区二区三区| 日本高清在线免费| A级国产乱理伦片| 四虎1515hh丶com| 日韩在线看片免费人成视频播放 | 健硕粗大猛烈浓精| 日本高清色本免费现在观看| 97精品在线播放| 再深一点再重一点| 日本成人在线播放| 日本三级网站在线观看| 人妻丰满熟AV无码区HD| 无码国产乱人伦偷精品视频| 高潮毛片无遮挡高清免费| 亚洲午夜电影网| 国产高清视频网站| 看Aⅴ免费毛片手机播放| 三级日本高清完整版热播| 国产亚洲视频在线观看网址| 日韩美视频网站| 亚洲国产最大av| 亚洲AV无码专区国产乱码电影| 国产精品对白刺激久久久| 欧美色aⅴ欧美综合色| 91成人午夜性a一级毛片| 亚洲欧美另类精品久久久|