首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《下泉》翻譯及注釋

兩漢佚名

冽彼下泉,浸彼苞稂。愾我寤嘆,念彼周京。

譯文:寒涼的泉水在下汩汩流動,一叢叢狗尾草浸在寒泉中。夢中醒來我連連長吁短嘆,深深懷念繁華的周國京城。

注釋:下泉:地下涌出的泉水。冽:寒冷。苞:叢生。稂:一種莠一類的野草。毛傳:“稂,童粱。非溉草,得水而病也。”也有人說稂是長穗而不飽實(shí)的禾。愾:嘆息。寤:醒。周京:周朝的京都,天子所居,下文“京周”、“京師”同。

冽彼下泉,浸彼苞蕭。愾我寤嘆,念彼京周。

譯文:寒涼的泉水在下涔涔涌流,一叢叢艾蒿草浸在寒泉里。睡夢中醒來我不住地嘆息,深深懷念富庶的都城舊地。

注釋:蕭:一種蒿類野生植物,即艾蒿。

冽彼下泉,浸彼苞蓍。愾我寤嘆,念彼京師。

譯文:寒涼的泉水在下汩汩涌動,叢叢筮草被淹沒在寒水流。一覺醒來我總是哀聲嘆氣,深深懷念昔日里故都神游。

注釋:蓍:一種用于占卦的草,蒿屬。

芃芃黍苗,陰雨膏之。四國有王,郇伯勞之。

譯文:那時(shí)節(jié)黍苗青青多么繁茂!滋潤它們的自有雨順風(fēng)調(diào)。四方的諸侯都來朝見天子,賢德高貴的郇伯親切慰勞。

注釋:芃芃:茂盛茁壯。膏:滋潤,潤澤。郇:毛傳:“郇伯,郇侯也?!编嵐{:“郇侯,文王之子,為州伯,有治諸侯之功。”何楷《詩經(jīng)世本古義》則據(jù)齊詩之說以為是指晉大夫荀躒。勞:慰勞。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 色偷偷AV老熟女| ass日本熟妇大全pic| 精品人妻av无码一区二区三区 | 男女一边摸一边脱视频网站 | 日本乱码视频a| 四虎影视永久地址www成人| 一个人免费播放在线视频看片| 深夜福利一区二区| 国产熟睡乱子伦视频观看软件| 久久久噜噜噜www成人网| 精品国产三级a在线观看| 国色天香网在线| 九九免费精品视频在这里| 老师您的兔子好软水好多动漫视频 | 精品国产乱码久久久久软件| 在线免费观看欧美大片| 九九视频精品在线| 羞羞漫画页面免费入口欢迎你| 夜夜添狠狠添高潮出水| 五级黄18以上免费看| 羽田真理n1170在线播放| 夜夜影院未满十八勿进| 亚洲AV午夜精品一区二区三区 | 18禁止午夜福利体验区| 日本免费无遮挡吸乳视频电影| 免费高清a级毛片在线播放| 香焦视频在线观看黄| 无码aⅴ精品一区二区三区| 亚洲色偷偷综合亚洲av伊人| 成人福利视频导航| 婷婷人人爽人人爽人人片| 亚洲午夜国产精品无码| 美女露胸视频网站| 国产精品美女流白浆视频| 久久久亚洲欧洲日产国码二区| 精品亚洲成a人在线观看 | 人人狠狠综合久久亚洲| 成人黄色免费网站| 女人与大拘交在线播放| 久草福利资源在线观看| 秋葵app官网免费下载地址|