首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《海棠春·已未清明對海棠有賦》翻譯及注釋

宋代吳潛

海棠亭午沾疏雨。便一餉、胭脂盡吐。老去惜花心,相對花無語。

譯文:長著海棠的亭子中午時分還淋著細雨,僅僅片刻之后,鮮艷的花朵就全部開放了。老去的人愛憐著嬌嫩的花蕊,對著海棠花什么都說不出口。

注釋:疏雨:細雨。一餉:吃一頓飯的時間,片刻。柳永《鶴沖天》:青春都一餉。餉,古代指軍糧,飯食。胭脂:用于化妝或者作畫的紅色顏料,此處指鮮艷的花朵惜:憐愛。

羽書萬里飛來處。報掃蕩、狐嗥兔舞。濯錦古江頭,飛景還如許。

譯文:從軍書急報傳來的萬里之外,傳來了蒙古人大肆掃蕩侵犯的消息。可憐錦江頭處的川蜀之地,戰火依然那樣,沒有停息啊。

注釋:羽書:古代的緊急軍事文書插有羽毛,故稱羽書。狐嗥兔舞:指蒙古人的侵犯。詞人作此詞的三年前,蒙古軍便開始侵擾四川,作此詞的一年前,蒙古軍已連敗宋軍,到達合州(今合川)。濯錦古江:即錦江。代指遭受戰火的四川,至今四川還有以“濯錦之江”命名的錦江區。飛景:寶劍名。這里代表戰火。

吳潛簡介

唐代·吳潛的簡介

吳潛

吳潛(1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。

...〔 ? 吳潛的詩(493篇)
主站蜘蛛池模板: 国产欧美在线观看精品一区二区| 7777精品久久久大香线蕉| 国产资源在线看| 日韩AV高清无码| 国产精品国色综合久久| 亚洲人成色7777在线观看不卡| 免费看片在线观看| 日本一本在线播放| 午夜毛片不卡免费观看视频| jizzzz中国| 欧美国产成人精品一区二区三区| 国产女人和拘做受视频免费| 中文字幕校园春色| 男人j桶进女人免费视频| 国产精品白嫩在线观看| 久久国产亚洲观看| 精品久久久久久无码免费| 国产高清免费的视频| 久久青草亚洲AV无码麻豆| 美女扒开裤子让男人桶视频| 埋在老师腿间喝圣水 | 成人午夜一区二区三区视频| 伊人222综合| 亚洲人成777| 成人精品免费视频在线观看| 亚洲精品国产精品国自产观看| 欧美性bbwbbw| 小小的日本电影完整版在线观看| 亚洲日本久久一区二区va| 韩国成人毛片aaa黄| 女人扒开裤子让男人桶| 亚洲一级理论片| 美国一级大黄一片免费网站| 国产精品无码免费专区午夜| 中文字幕5566| 欧美性猛交xxxx黑人| 国产69精品久久久久APP下载| 99视频精品全部在线观看| 最好的中文字幕2018免费视频| 免费看黄的网页| 日本在线xxxx|