首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《離亭賦得折楊柳二首》翻譯及注釋

唐代李商隱

暫憑尊酒送無憀,莫損愁眉與細腰。

譯文:暫且借著這杯酒遣散無聊,不要損壞了你的愁眉與細腰。

注釋:送:遣散。無憀:即無聊,無所依賴,指愁苦。愁眉與細腰:柳葉比眉,柳枝的柔軟比腰,有雙關(guān)意。

人世死前唯有別,春風(fēng)爭擬惜長條。

譯文:人世間除了死亡沒有比得上離別更痛苦了,春風(fēng)不因為愛惜柳枝而不讓離苦之人去攀著。

注釋:爭擬:怎擬,即不擬,即為了惜別,不想愛惜柳條。

含煙惹霧每依依,萬緒千條拂落暉。

譯文:籠罩在煙霧中的茂密的柳條,每枝都依依不舍,萬千枝條在日暮里拂走斜陽。

注釋:含煙惹霧:籠罩在煙霧中的茂密的柳條。依依:狀戀戀不舍。

為報行人休折盡,半留相送半迎歸。

譯文:為了告訴行人不要為情折盡枝條,柳條送走行人也歡迎來客。

李商隱簡介

唐代·李商隱的簡介

李商隱

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

...〔 ? 李商隱的詩(491篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品电影在线| 国产高清免费视频| 啪啪网站永久免费看| 久久久精品久久久久久96| 午夜性色吃奶添下面69影院| 欧美污视频网站| 国产高清av在线播放| 亚洲春色另类小说| 67194在线看片| 欧美性猛交xxxx乱大交中文| 国产精品永久在线观看| 亚洲天堂岛国片| 五月婷婷伊人网| 日韩色视频在线观看| 国产成人A∨激情视频厨房| 久久精品九九热无码免贵| 高清国语自产拍免费视频| 日本黄色影院在线观看| 国产一级生活片| 三级中文字幕永久在线视频| 福利视频1000| 在线观看日韩视频| 亚洲欧洲日产国码一级毛片| 二个人看的www免费视频| 最新国产在线视频| 国产伦精品一区二区三区无广告 | 搡女人免费免费视频观看| 欧美亚洲国产精品久久高清| 国产成人精品综合久久久久| 久久精品免费一区二区三区| 色狠狠一区二区三区香蕉| 成人免费无毒在线观看网站 | 被公侵犯肉体的中文字幕| 探花国产精品三级在线播放| 八区精品色欲人妻综合网| 99久久精品九九亚洲精品| 欧美性大战久久久久xxx| 国产国产精品人在线观看| 丰满的己婚女人| 爽爽yin人网| 国产激情一区二区三区|