首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《灞陵行送別》翻譯及注釋

唐代李白

送君灞陵亭,灞水流浩浩。

譯文:送君送到灞陵亭,灞水浩蕩似深情。

注釋:灞陵亭:古亭名,據考在長安東南三十里處。灞陵,也作“霸陵”,漢文帝陵寢之地,因有灞水,遂稱灞陵。浩浩:形容水勢廣大的樣子。

上有無花之古樹,下有傷心之春草。

譯文:岸上古樹已無鮮花,岸邊有傷心的春草,萋萋蘺蘺。

我向秦人問路歧,云是王粲南登之古道。

譯文:我向當地的秦人問路,他說:這正是當初王粲南去走的古道。

注釋:王粲:東漢末年著名文學家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。他曾為避難南下荊州,途中作《七哀詩》,表現戰亂之禍害,詩中有“南登灞陵岸,回首望長安”句。

古道連綿走西京,紫闕落日浮云生。

譯文:古道的那頭逶迤連綿通長安,紫色宮闕上浮云頓生,遮蔽了紅日。

注釋:西京:即唐朝都城長安。紫闕:紫色的宮殿,此指帝王宮殿。一作“紫關”。

正當今夕斷腸處,驪歌愁絕不忍聽。

譯文:正當今夜送君斷腸的時候,雖有黃鸝婉婉而啼,此心愁絕,怎么忍心聽?

注釋:驪歌:指《驪駒》,《詩經》逸篇名,古代告別時所賦的歌詞。一作“黃鸝”。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 可以看的黄色国产毛片在线电影| 萌白酱在线视频| 日韩一级欧美一级在线观看| 免费中文字幕视频| 日本免费xxxx| 国产三级精品三级在线观看 | 好大好硬好爽免费视频| 婷婷六月天在线| 亚洲中文字幕无码专区| 国产精品亚洲片夜色在线| 波多野结衣mxgs-983| a级毛片免费全部播放无码| 伊人狠狠色丁香综合尤物| 愉拍自拍视频在线播放| 精品综合久久久久久8888| 久久成人福利视频| 啊轻点灬大巴太粗太长了视频| 日本道v高清免费| 色yeye香蕉凹凸视频在线观看| 久久99精品一久久久久久| 免费看黄网站在线看| 少妇无码太爽了在线播放| 精品久久久久久国产| 中文天堂最新版www官网在线| 国产吃奶摸下激烈视频无遮挡| 日产精品卡2卡三卡乱码网址| 触手强制h受孕本子里番| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 国产人妖ts在线观看免费视频| 成年人网站免费视频| 男人把女人桶爽30分钟应用| 91精品国产高清久久久久久| 亚洲欧美成人在线| 国产好深好硬好爽我还要视频 | 97无码免费人妻超级碰碰夜夜| 亚洲成年人电影网站| 国产小视频在线看| 稚嫩娇小哭叫粗大撑破h| 99在线精品免费视频九九视| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 国产成人亚洲综合|