首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《送辛大之鄂渚不及》翻譯及注釋

唐代孟浩然

送君不相見,日暮獨(dú)愁緒。

譯文:為你送行沒趕上相見,黃昏中獨(dú)自一人愁緒萬千。

注釋:緒:《全唐詩》校:“一作余。楚詞曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韻并有上聲。或改緒,非。”

江上空裴回,天邊迷處所。

譯文:久久地徘徊在江邊,你的去處已經(jīng)茫茫一片。

注釋:空:《全唐詩》校:“一作久。”迷處所:宋玉《高唐賦》:“風(fēng)止雨霽,云無處所。”

郡邑經(jīng)樊鄧,山河入嵩汝。

譯文:看不見路過的樊城鄧縣,只有白云融入汝水飄上嵩山。

注釋:樊鄧:指樊城和鄧州。按,唐襄州有鄧城縣,即古樊城。唐鄧州治所在今河南鄧縣。嵩汝:指嵩山、汝水。

蒲輪去漸遙,石徑徒延佇。

譯文:你乘的蒲輪安車越走越遠(yuǎn),我佇立石徑枉自遷延。

注釋:蒲輪:古時(shí)征聘賢士時(shí)用蒲草裹車輪,使不震動(dòng)。延佇:延頸佇望。

孟浩然簡(jiǎn)介

唐代·孟浩然的簡(jiǎn)介

孟浩然

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

...〔 ? 孟浩然的詩(286篇)
主站蜘蛛池模板: 2018狠狠干| 国产对白精品刺激一区二区| 免费在线观看中文字幕| 亚洲中文字幕第一页在线| 8x8x华人永久免费视频| 精品水蜜桃久久久久久久| 日日天干夜夜人人添| 国产亚洲欧美视频| 亚洲午夜爱爱香蕉片| va亚洲va欧美va国产综合| 饥渴艳妇小说官途欲妇| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 夜夜高潮夜夜爽夜夜爱爱| 免费jjzz在在线播放国产| av无码精品一区二区三区四区 | 久久国产色AV免费观看| 99ri精品国产亚洲| 精品处破视频在线观看| 日韩精品一区二区三区色欲av| 国产成人av在线影院| 久久久精品久久久久久96| 色窝窝无码一区二区三区成人网站| 林俊逸高圆圆第1190章| 国产探花在线精品一区二区| 亚洲精品免费在线| 一本大道香蕉大vr在线吗视频| 麻豆一卡2卡三卡4卡网站在线 | 成人欧美日韩高清不卡| 国产国语在线播放视频| 亚洲乱码精品久久久久..| 91精品免费在线观看| 欧美a在线视频| 国产高清一级伦理| 亚洲人成伊人成综合网久久久| 国产激情视频在线播放| 欧美在线视频免费看| 好紧我太爽了再快点视频| 国产一区二区三区日韩欧美| 一边摸边吃奶边做爽动态| 经典三级在线播放| 性欧美大战久久久久久久|