首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《十二月過堯民歌·別情》翻譯及注釋

元代王實甫

自別后遙山隱隱,更那堪遠水粼粼。

譯文:自從和你分別后,望不盡遠山層疊隱約迷濛,更難忍受清粼粼的江水奔流不回。

注釋:粼粼:形容水明凈清澈。

見楊柳飛綿滾滾,對桃花醉臉醺醺。

譯文:看見柳絮紛飛綿濤滾滾,對著璀璨桃花癡醉得臉生紅暈。

注釋:楊柳:形容柳絮不揚。對桃花:醺醺,形容醉態很濃。這是暗用崔護的“去年今日此門中,人面桃花相映紅”的語意。

透內閣香風陣陣,掩重門暮雨紛紛。

譯文:閨房里透出香風一陣陣,重門深掩到黃昏,聽雨聲點點滴滴敲打房門。

注釋:內閣:深閨,內室。重門:庭院深處之門。暮雨:指傍晚所下的雨。紛紛:形容雨之多。

怕黃昏忽地又黃昏,不銷魂怎地不銷魂。

譯文:怕黃昏到來,黃昏偏偏匆匆來臨,不想失魂落魄又叫人怎能不失魂傷心?

注釋:怕黃昏:黃昏,容易引起人們寂寞孤獨之感。銷魂:因過度刺激而呈現出來的疾呆之狀。

新啼痕壓舊啼痕,斷腸人憶斷腸人。

譯文:舊的淚痕還未干透,又添了新的淚痕,斷腸人常掛記著斷腸人。

注釋:斷腸人:悲愁到了極點的人。

今春香肌瘦幾分?縷帶寬三寸。

譯文:要知道今年春天,我的身體瘦了多少,看衣帶都寬出了三寸。

注釋:香肌瘦:形容為離愁而憔悴、消瘦。縷帶:用絲紡織的衣帶。

王實甫簡介

唐代·王實甫的簡介

王實甫

王實甫,字德信,元朝雜劇作家,定興(今定興縣)人。著有雜劇十四種,現存《西廂記》、《麗春堂》、《破窯記》三種。《破窯記》寫劉月娥和呂蒙正悲歡離合的故事,有人懷疑不是王實甫的手筆。另有《販茶船》、《芙蓉亭》二種,各傳有曲文一折。

...〔 ? 王實甫的詩(10篇)
主站蜘蛛池模板: 天天看片天天干| 嫩草影院在线播放| 日韩在线第一区| 欧美性色欧美a在线播放| 爽好舒服使劲添我要视频| 精品乱码一区二区三区四区 | 夜鲁鲁鲁夜夜综合视频欧美| 少妇无码av无码专区在线观看| 无码A级毛片免费视频内谢| 日韩三级免费看| 日本亚洲中午字幕乱码| 日本成人在线播放| 日产2021乱码一区| 抽搐一进一出在深一点| 成人妇女免费播放久久久| 中国特黄一级片| 丰满岳乱妇在线观看中字无码| 丰满人妻一区二区三区免费视频| 中文字幕无码人妻aaa片| 两个人一起差差差30分| 一区二区三区在线播放| 99视频精品全部在线播放| 99re免费99re在线视频手机版| 91偷偷久久做嫩草电影院| 2021最新热播欧美极品| 欧美成视频无需播放器| 黄床大片30分钟免费看| 超级香蕉97在线观看视频| 美女扒开尿口给男人桶爽视频 | 免费国产高清视频| 亚洲精品无码你懂的网站| 亚洲欧美日韩人成在线播放| 亚洲午夜在线一区| 久久亚洲国产精品五月天婷| 中文字幕123区| 999久久久无码国产精品| 成人免费小视频| 精品美女在线观看| 欧美日本国产VA高清CABAL| 日本高清乱理伦片| 欧美aaaaaaaa|