首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《燕子來舟中作》翻譯及注釋

唐代杜甫

湖南為客動經春,燕子銜泥兩度新。

譯文:我飄泊到湖南為客,已過了整整一個春天,燕子如今也是第二次在此銜泥筑巢了。

注釋:湖南:洞庭湖之南,這里即指潭州。動經春:動不動便又經歷了一個春天。動,不知不覺。兩度新:杜甫從大歷四年(769)春來到潭州。到現在已是第二個存天,已是第二次見到燕子銜泥了。

舊入故園嘗識主,如今社日遠看人。

譯文:以前你入我故園中曾經認識了我這主人,如今春社之日你卻遠遠地看我為陌生人。

注釋:故園:指詩人在洛陽、長安的舊居。社日:立春后的第五個戊日,這天是人們祭神祈求豐收的日子。遠看人:指仍然認識自己,遠遠地望著自已。

可憐處處巢居室,何異飄飄托此身。

譯文:可憐你到處筑巢為家,卻沒有定居之所,與我飄飄蕩蕩,托身江湖沒有什么不同。

注釋:巢居室:指燕子處處在人家屋室的梁上作窩。托此身:指詩人自己的到處漂泊求地安身。

暫語船檣還起去,穿花貼水益沾巾。

譯文:桅桿上暫時同我說話,還是要飛起而去,穿花貼水飛去,我不禁淚越發濕了衣巾。

注釋:檣:船桅。沾巾:指詩人見燕子如此多情而動心落淚。

杜甫簡介

唐代·杜甫的簡介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。

...〔 ? 杜甫的詩(1134篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美亚洲另类久久综合| 色成快人播电影网| 精品一区二区三区免费视频| 好男人资源网在线看片| 亚洲色无码国产精品网站可下载| 91东航翘臀女神在线播放| 欧洲成人午夜精品无码区久久| 国产鲁鲁视频在线观看| 亚洲国产成人久久一区二区三区| 国产三级毛片视频| 手机在线中文字幕| 从镜子里看我怎么c你的阅读视频| 91大神精品网站在线观看| 曰批全过程免费视频在线观看无码 | www.好吊妞| 欧美日韩电影网| 国产午夜精品一区二区| 一本大道一卡二大卡三卡免费| 欧美高清视频一区| 国产大片黄在线观看| 一级欧美一级日韩片| 欧美日韩在线视频一区| 国产产一区二区三区久久毛片国语| 一个人看的免费高清视频日本| 欧美日本另类xxx乱大交| 国产亚洲欧美久久精品| 亚洲av午夜成人片精品网站| 色狠狠狠狠狠香蕉| 天堂8在线天堂资源bt| 亚欧色视频在线观看免费| 美国十次狠狠色综合av| 国产肉体xxxx裸体137大胆| 亚洲国产精品无码久久98| 四虎在线免费视频| 无码人妻丰满熟妇区毛片18| 亚洲精品国产福利一二区| 91精品国产高清久久久久| 日本猛少妇色xxxxx猛交| 人妻体内射精一区二区| 高清无码视频直接看| 把腿扒开做爽爽视频|