飲酒·其四
飲酒·其四。魏晉。陶淵明。 棲棲失群鳥(niǎo),日暮猶獨(dú)飛。徘徊無(wú)定止,夜夜聲轉(zhuǎn)悲。厲響思清遠(yuǎn),去來(lái)何依依。因值孤生松,斂翮遙來(lái)歸。勁風(fēng)無(wú)榮木,此蔭獨(dú)不衰。托身已得所,千載不相違。
[魏晉]:陶淵明
棲棲失群鳥(niǎo),日暮猶獨(dú)飛。
徘徊無(wú)定止,夜夜聲轉(zhuǎn)悲。
厲響思清遠(yuǎn),去來(lái)何依依。
因值孤生松,斂翮遙來(lái)歸。
勁風(fēng)無(wú)榮木,此蔭獨(dú)不衰。
托身已得所,千載不相違。
棲棲失群鳥(niǎo),日暮猶獨(dú)飛。
徘徊無(wú)定止,夜夜聲轉(zhuǎn)悲。
厲響思清遠(yuǎn),去來(lái)何依依。
因值孤生松,斂翮遙來(lái)歸。
勁風(fēng)無(wú)榮木,此蔭獨(dú)不衰。
托身已得所,千載不相違。
譯文
棲遑焦慮失群鳥(niǎo),日暮依然獨(dú)自飛。
徘徊猶豫無(wú)定巢,夜夜哀鳴聲漸悲。
長(zhǎng)鳴思慕清遠(yuǎn)境,飛去飛來(lái)情戀依。
因遇孤獨(dú)一青松,收起翅膀來(lái)依歸。
寒風(fēng)強(qiáng)勁樹(shù)木調(diào),繁茂青松獨(dú)不衰。
既然得此寄身處,永遠(yuǎn)相依不違棄。
注釋
棲棲:心神不安的樣子。
定止:固定的棲息處。止,居留。
厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不舍的樣子。
值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。
勁風(fēng):指強(qiáng)勁的寒風(fēng)。
已:既。違:違棄,分離。
參考資料:
1、郭維森 包景誠(chéng).陶淵明集全譯.貴陽(yáng):貴州人民出版社,1992:141-170
唐代·陶淵明的簡(jiǎn)介
陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說(shuō)名潛,字淵明)號(hào)五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽(yáng)柴桑人(今江西九江)。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來(lái)兮辭》等。
...〔
? 陶淵明的詩(shī)(216篇) 〕
明代:
湯顯祖
百花風(fēng)雨淚難銷(xiāo),偶逐晴光撲蝶遙。
一半春隨殘夜醉,卻言明日是花朝。
百花風(fēng)雨淚難銷(xiāo),偶逐晴光撲蝶遙。
一半春隨殘夜醉,卻言明日是花朝。
:
黎瞻
太史藏書(shū)地,惟憐古樹(shù)存。草深穿講席,水長(zhǎng)繞梁門(mén)。
滿目城云動(dòng),傷心竹露繁。諸君一杯酒,有恨付無(wú)言。
太史藏書(shū)地,惟憐古樹(shù)存。草深穿講席,水長(zhǎng)繞梁門(mén)。
滿目城雲(yún)動(dòng),傷心竹露繁。諸君一杯酒,有恨付無(wú)言。
:
王慎中
芝壇斂浮景,休氣郁招清。晨旭流翠葆,泰風(fēng)飏華旌。
飛龍麗重霄,蕤綏在天庭。式禮紆皇步,篤恭軫圣情。
芝壇斂浮景,休氣郁招清。晨旭流翠葆,泰風(fēng)飏華旌。
飛龍麗重霄,蕤綏在天庭。式禮紆皇步,篤恭軫聖情。
:
曹家達(dá)
遙天擘云絮,終朝息塵慮。山頭凍殺雀,夢(mèng)魂自來(lái)去。
遙天擘雲(yún)絮,終朝息塵慮。山頭凍殺雀,夢(mèng)魂自來(lái)去。
唐代:
魏徵
受降臨軹道,爭(zhēng)長(zhǎng)趣鴻門(mén)。驅(qū)傳渭橋上,觀兵細(xì)柳屯。
夜宴經(jīng)柏谷,朝游出杜原。終藉叔孫禮,方知皇帝尊。
受降臨軹道,爭(zhēng)長(zhǎng)趣鴻門(mén)。驅(qū)傳渭橋上,觀兵細(xì)柳屯。
夜宴經(jīng)柏谷,朝遊出杜原。終藉叔孫禮,方知皇帝尊。
明代:
守仁
垤鸛何翩翩,頗與鶴同類(lèi)。秦人羅致之,憐愛(ài)無(wú)不至。
固無(wú)警露姿,實(shí)有乘軒貴。羽毛已鮮澤,習(xí)性亦驕恣。
垤鸛何翩翩,頗與鶴同類(lèi)。秦人羅緻之,憐愛(ài)無(wú)不至。
固無(wú)警露姿,實(shí)有乘軒貴。羽毛已鮮澤,習(xí)性亦驕恣。