首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《漢宮春·會稽秋風亭觀雨》翻譯及注釋

宋代辛棄疾

亭上秋風,記去年裊裊,曾到吾廬。山河舉目雖異,風景非殊。功成者去,覺團扇、便與人疏。吹不斷,斜陽依舊,茫茫禹跡都無。

譯文:秋風亭上的秋風姍姍吹過,拂拭著我的臉;記得它去年曾到過我的家。我抬頭觀望,這里的山河與我家里的山河形狀雖然不一樣,但人物風情卻很相似。功成的人走了,我覺得到了秋天氣候變冷,團扇也被人拋棄了。斜陽與過去一樣,秋風是吹不斷的;野外一片茫茫,古代治水英雄大禹的功績和遺跡一點也沒有了。

注釋:裊裊:微風吹拂。團扇:圓形的扇子。禹跡:相傳夏禹治水,足跡遍于九州,后因稱中國的疆城為禹跡。

千古茂陵詞在,甚風流章句,解擬相如。只今木落江冷,眇眇愁余。故人書報,莫因循、忘卻蓴鱸。誰念我,新涼燈火,一編太史公書。

譯文:一千多年前漢武帝劉徹寫的《秋風辭》,真是好的詩章,美妙的詞句,可以稱得上千古絕唱,到現在人們還在傳誦著它。怎么有人說那是模仿司馬相如的章句呢?現在樹葉落了,江水冷了,向北方望去,一片茫茫,真叫我感到憂愁。朋友來信:“催我趕快回家,不要遲延,現在正是吃蒪羹鱸魚美味的時候。”有誰會想到我,在這個秋夜凄涼的時候,獨對孤燈,正在研讀太史公寫的《史記》呢?

注釋:茂陵詞:指漢武帝的《秋風辭》。茂陵,漢武帝的陵墓,這里指漢武帝劉徹。甚:真。風流:文采美,韻味濃。解擬:能比擬。相如:漢代辭賦家司馬相如。眇眇:遠望貌。愁余:使我愁苦。書報:來信說。因循:拖延,延誤。蓴鱸:詠思鄉之情、歸隱之志。史公書:即司馬遷的《史記》。

辛棄疾簡介

唐代·辛棄疾的簡介

辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

...〔 ? 辛棄疾的詩(792篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美freesex黑人又粗又大| 福利网站在线播放| 男女真实无遮挡xx00动态图120秒 男女肉粗暴进来120秒动态图 | 四虎影视永久在线观看| 亚洲欧美成人一区二区在线电影| 丰满岳妇乱一区二区三区| 2022天天操| 欧美人和黑人牲交网站上线| 女人与大拘交口述| 免费在线一级毛片| 久久se精品一区二区国产| 手机看片福利永久国产日韩| 欧美亚洲另类视频| 国内精品久久久久久久97牛牛| 午夜激情电影在线观看| 久久人人爽天天玩人人妻精品| 韩国三级日本三级美三级| 欧美午夜精品久久久久免费视 | 久久91亚洲精品中文字幕| 色偷偷亚洲第一综合| 晓雪老师下面好紧好湿| 国产精品色内内在线播放| 亚洲国产一区二区三区| 五月天婷五月天综合网站| 日韩大乳视频中文字幕| 好男人www社区| 亚洲精品无码国产| 在线亚洲小视频| 欧美视频www| 在线观看永久免费视频网站| 午夜爽爽爽视频| caoporm碰最新免费公开视频| 红楼遗梦成人h文完整版| 好吊日免费视频| 免费人成在线观看网站品爱网| 不卡高清av手机在线观看| 男人边吃奶边做弄进去免费视频| 国产美女在线观看| 亚洲欧美在线观看| 91啦视频在线| 日韩高清电影在线观看|